Поиск Загрузка

глава 109 Делайте ставку на эту битву [2]

— Цю Танг Эр.

Прозвучал холодный женский голос поблизости. Цю Танг подняла брови, в ее глазах мелькнуло несчастье за свою тяжелую долю. Но она даже не потрудиласьобернуться, чтобы поприветствовать человека, продолжая пить чай.

— Служанка приветствует старшую принцессу, — Цзин Синь слегка поклонилась, будучинемного в шоке.

— Не лезь, оставайся в стороне, — Цю ПанЭр пригвоздила Цзин Синь своим тяжелым холодным взглядом, после чего перевела его наспину Цю Танг Эр. В этот момент в ее глазах мелькнуло отвращение.

— Старшая сестра, что-то случилось?- спросила Цю Танг, осторожно поставив чашку на стол имедленно повернувшись к Цю Пан, на ее маленьком лице сияла неизменно послушная улыбка. Сейчас она в ее логове, если та захочет ее убить, ее будет ждать тяжелая смерть. Ах, онадействительно сожалеет, что не осталась рядом с Мо Лянченгом. Было бы неприятно, но зато она не встретила быэту надоедливую муху.

— Ты жепомнишь, что здесь рядом большое поместье для первой принцессы, — Цю Пан с отвращением смотрелана Цю Танг, показывая, что она специально пришла, чтобы найти кого-то.

— Да, старшая принцесса, — ЦюТанг не задумываясь отвечала ей.

— Тебе было так плохо в поместье восьмого принца, что ты отправиласьсюда обсудить это?

— Да, — Цю Танг слегка опустила голову и послушно ответила.

Ах, подождите, что она сейчас сказала? Я не расслышала.…

— Я ведь говорила тебе:если я увижу, как тыговоришь с первым принцем, то сниму с тебя скальп? Я не понимаю, у тебя что, смысл жизни в том, чтобы вилять перед ним хвостом?

— Да, я помню, — святое дерьмо, рот этой женщины все еще такой токсично-ядовитый.

ЦюТанг совершенно не слушала, о чем говорит Цю Пан. Лучший способ для избавления от такого рода змеи… Пренебрежение. Чем больше она сердится, тем счастливее она становитсяитем радосней продолжает ругаться. По замыслу Цю Танг, скоро она начнет пылать от ярости. А вообще она где-то слышала, что женщины-язвы быстрей стареют.

Все произошло как и рассчитывала Цю Танг: чем больше Цю Пан ругалась,тем уродливей становилосьее лицо!

А Цю Танг в это время была максимально спокойна и сдержана.

Немного погодя Цю Пан стало скучно, так что она сделала холодное лицои сказала:

— Почему ты все еще стоишь на месте и торопишься умереть? Ты так можешь не успеть вернуться в поместье восьмого принца.

— Старшая принцесса, госпожа здесь с господином…… — Цзин Синь говорила очень мягко, но осторожно, отслеживая поведение Цю Пан,чтобы успеть отступить, если вдруг она захочет дать ей пощечину.

-Тебе давали слово? Убирайся отсюда!

После того, как Цю Пан разразиласьна Цзин Синь, вмешалась Цю Танг:

— Старшая принцесса, я здесь с восьмым принцем. Когда ты сказала валить от сюда, ты имела в виду, чтобы мы ушли вместе? — у нее есть возможность убрать с дорогиЦю Танг, но она ведь не осмелится задеть Мо Лянченга?

По оценке Цю Танг, если ЦюПан Эр посмеет сказать это, то Мо Ю Хуан отправит ееобратно к родителям с запиской о разводе.

Лицо Цю Пан исказилось:

— Ты мне угрожаешь?

— Старшая принцесса, я просто любезно напомнила тебе, а будешь ты слушать меня или нет — решишь сама, — тихо откликнулась Танг Эр. Она так слабо это сказала, вот только то, что она сказала, было далеко не слабо….Вообще-то, она была даже бесцеремонна.

— Ты…

-Старшая принцесса, ты злишься, как будто твое сердце разбито, — ЦюТанг наконец подняла голову и с беспокойством посмотрела на нее. Если отношения между ними гармоничны, то почему у нее тогда такое выражение лица? Кто здесь не знает, что отношения между ними как у огня и воды? Неужели Цю Тангбеспокоиться о теле Цю Пан? Черт.

http://tl..ru/book/12659/471903

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии