глава 139 Где восьмая невестка? [2]
На вопрос Мо Цзинсюаня Цзин Синь все еще молчит.
— Подождите, пока песок не закончит отсчитывать час, — Цзин Синь глянула на песочные часы в своих руках и напомнила ему.
— Я признаю поражение, — Мо Цзинсюань посмотрел на часы, глубоко вздохнул, встал с кресла-качалки и направился к двери.
— Не торопитесь, четырнадцатый принц.
В итоге……
— Госпожа, ты можешь выйти,четырнадцатый принц ушел, -Цзин Синь закрыла дверь, подошлав угол комнаты и, передвинув большую вазу, стоявшую на полу, сняла крышку,открыв взоруяму, после чего крикнула в нее.
— Ох, — ответила ЦюТанг, устав от спертого запаха земли.
— Госпожа, Ван Е также отправил на поиски Ю Хао.
— Э? Он задумал какой-то грязныйтрюк? Но он все равно не смог меня найти. Это доказывает, что дыра действительно хороша и яне напрасно ее выкопала, — ЦюТанг вылезлаиз отверстия в полу и похлопала ладонью по ладони, отряхивая руки, после чего поправила одежду и поставила вазу на свое место. Сделав это, она направилась к двери.
Открыв дверь, она увидела, что недалеко от комнаты стоит человек. А она-то думала, что Мо Цзинсюань уже ушел.
— Восьмая невестка,ты действительно пряталась в доме, — у Мо Цзинсюаня дернулся рот иего лицо стало немного уродливым, но не из-заобиды и недовольства, а лишь из-за разочарования.
ЦюТанг пожала плечами и странно улыбнулась.
Затем она развернулась и, глянув надверь, сноваповернулась к Мо Цзинсюаню.
— Не говори мне, что ты пряталась в одном и том же месте дважды? — Мо Цзинсюань недоверчиво посмотрел на нее.
— А как ты думаешь?
— Место, в котором ты прячешься, находится внутри дома позади тебя?
— Как ты считаешь? -ЦюТанг не могла подтвердить это. Она так старалась выкапывать эту дыру, что так просто сдать ее не может. Иначе ей придется снова тратить свою энергию на новую яму.
— Восьмая невестка, куда ты идешь?
— К воротам.
— Я буду сопровождать тебя.
— Нет, спасибо, я и сама знаю, где находятся ворота, — прямо отказалась Цю Танг.
— Не беспокойся, я споровожу тебя в целях безопасности.
— Нет, я и так в безопасности, со мной Цзин Синь.
— Цзин Синь просто женщина, как она может защищать тебя.
— Ты еще более опасен, — ЦюТанг отказала ему достаточно тщательно, не оставивему ни одиной лазейки. После чего прошла вперед, не обратив внимания на его потеряный вид.Вместо этого она перевела взгляд на Цзин Синь:
— Цзин Синь, идем.
Двое ушли,стоять остался только одинчеловек — Мо Цзинсюань. Он будто примерз к месту.
Целый день они провели внепоместья.
Вечером Цю Танг и Цзин Синь поспешили назад.
После предыдущего выхода, у нее остались некоторые проблемы, которые в этот раз она разрешила. Но у о неевсе еще не получалось встретиться с плотником.
В мгновение ока солнце опустилось за горизонт и на небо взошел месяц. Освещенные лунным светом дрейфовали темные облака. Поднялся холодныйветер.
Цю Танг проснулась ночью из-за духоты,и так как онане смогла вновь уснуть, то отправилась во двор прогуляться. В момент, когда она поднимала голову, чтобы посмотреть на темную луну, в ее взгляде проскальзывало беспокойство. Увы! В сотый раз вздохнув всвоем сердце, она прокляланочную бессонницу, которая никак не оставляла ее.
Повернувшись, она направилась обратно к дому, но, сделав всего несколько шагов, ее испугал внезапный звук поблизости. Остановившись, она прислушаласьк звукам вокруг, пытаясь уловить движение.
Но как бы она не старалась что-то услышать,не было никаких звуков.
http://tl..ru/book/12659/500847
Rano



