глава 143 Жить счастливо [2]
Перед столом в кресле умостились два человека: мужчина элегантно рисовал, девушка мило улыбалась и выглядела так прекрасно, словно она сошла скартины.
Ну прям не пара, а услада для очей.
Глаза Мо Ю Хуана от зрелища заледенели, но уже через мгновение это было скрыто.
— Старший брат, -Мо Лянченг слегка поднял голову и улыбнулся человеку, стоявшему в дверях. После чего взглядом подал знак Ю Хао, который стоял позади Мо Ю Хуана.
— Танг Эр приветствует первого принца, — сразу после Мо Лянченга высказала приветствие Цю Танг. Только вместо обычного приветствия из положения стоя, в этот раз она "отдала честь" сидя. Просто… Мо Лянченг придавил ее своим весом, так что у нее нет возможности двинуться.
Эх. Скажите ей: она сейчас должна быть счастлива, что он ей доверяет, или наоборот несчастна, так как он втягивает ее в мутные дела?
— Не обязательно быть такими учтивыми, все жеБен Ванг пришел в гости очень неожиданно. Но я даже не ожидал, что вытакблизки, поэтому немного завидую, — Мо Ю Хуан улыбнулся и медленно вошел в комнату, сев в кресло поправой стороне кабинета. Таким образом, преднамерено или нет, но его взор всегда будет проходить через Цю Танг.
— Восьмой принц так хорошо относится к Танг Эр. И Танг Эр очень рада, что может находиться так близко к Ван Е. Это бласловение для Танг Эр. Первый принц смеется, — Цю Танг мастерски играет нежную женщину: стоило опустить слегка брови и уголки глаз, как ее вид стал максимально покорным.
Единственное… Ее ужетошнит от приторности речей древних женщин.
— Восьмой брат действительно благословлен, — сказал Мо Ю Хуан слегка кисло.
— Ха-ха, Бен Ванг считает также. Однако есть ли у тебя что-то важное, раз старший братсам пришел сегодня к Бен Вангу? -Мо Лянченг улыбнулся и перешел сразу к делу. Ведь рана на его плече болит, аон не может даже нахмуриться.
— Бен Ванг чуть не забыл. Прошлой ночью к Бен Вангупробрались убийцы, но охрана прогналаих. Во время преследования охранники увидели, что убийцы пробрались в поместье Восьмого брата.Но не посмев нарушить твойпокой ночью, они остались караулить их снаружи стен.Однако, больше убийц не видели. Итак, Бен Ванг пришел спросить, случилось ли что-то в доме прошлой ночью? — говоря это, Мо Ю Хуан наблюдал за реакцией Мо Лянченга.
— Что? На самом деле случилось что-то такое? -Мо Лянченг посмотрел на него в шоке, после чего внезапноповернулсяк Цю Танг и спросил:
— Может быть Ван Хао видела что-то прошлой ночью? Или слышала?
— Нет, я не видела убийц, но …
— Но что? — Мо Ю Хуануставился на ЦюТанг.
— О, но что? — Мо Лянченг с интересом посмотрел на нее, в ождании продолженияее ответа.
— В глазах Танг Эр отражается Ван Е. Разве Танг Эр сидела быздесь сейчас, произойди что в поместье ночью?Рисовал бы сейчас Ван Е? -ЦюТангмягко улыбнулась, тщательно подобрав слова.
Мо Ю Хуан посмотрел на нее, и в его взгляде читалось небольшое разочарование.
— Еслиговоритьоб убийце, то Танг Эр действительно не слышала, чтобы в доме кто-тоупоминал это. Я не знаю, мог ли ошибиться первый принц, но в поместье прошлой ночью все было хорошо. Если вы не верите мне, вы можете спросить у самого Восьмого Принца, -мягко проговорила Цю Танг, после чегосразу же подняла голову и посмотрела на Мо Лянченга своимиглазами, глубокими, словно горное озеро, и такими же чистыми.
Мо Лянченг также пристально посмотрел на нее.
Искра. Буря.Их глазаполныэмоций…
http://tl..ru/book/12659/504636
Rano



