Поиск Загрузка

глава 169 Шаг за шагом [2]

Ну и как мне реагировать?

Закричать? Потрясающая идея! А потом перевернуться и надрать ему задницу?

Неееет! Не получится. Это реально только в воображении.

Цю Танг была невероятно поражена происходящим, но когда она наконец подняла голову и оторвала руки от лица,она выглядела спокойной. Медленно перевернувшись, она оперлась рукой на грудь Мо Лянченга и слегка похлопа по ней, после чего отодвинулась:

— Хорошо, хорошо, это было сильно. Даже сильней, чем утка в 21-ом веке (п/п как я поняла, в китае словом "утка" обозначают пранк).

Мо Лянченг поднял бровь.

Почему она так себя ведет?!

— Утка… Что ты имеешь в виду?- тихо спросил Мо Лянченг,в то же время не спеша переворачиваясь на бок и опираясь на локоть, чтобы оказатьсялицом к ней. Его глаза вроде улыбаются, а вроде нет,но их взгляд бесспорно напоминает голодного волка.К счастью, когда он держал ее, она была одета.

В противном случае риск был бы значительно выше…

— Ну,она точно продается на рынке.……Должна быть и в доме. Попросить приготовитьзавтра?- спокойно сказала ЦюТанг, продолжая отступать и увеличивать дистанцию между ними. Но в один момент она достигла спинки кровати — дальше ей идти некуда. Ее сердце стучит как бешенное из-за этого демона! Почему он смотрит на нее таким взглядом? Как будто хочет съесть ее.

— Ты… оскорбляешь мудрость Бен Ванга, -Мо Лянченг продолжал смотреть на нее. Что означает эта утка? Это слово в ее устах должно иметь определенное значение.Она сказала, что это продается. Если он правильно догадался, то это должны подавать в ресторанах. А впоследний раз, когда она сказала непонятное слово "проститука", она провела с ним семь ночей.

Получается, сегодня ты хочешь повторить ту ночь?

— Ван Е, уже поздно, тебе стоит вернуться в Шуань Юань и лечь спать.

— Что ж, если пора ложиться спать, тогда подойти сюда и возьми одежду Бен Ванга.

— Но это моя кровать!

— Ты Ван Хао Бен Ванга, так чья это кровать?

— … -ЦюТанг ажпотеряла дар речи.

Внезапно Мо Лянченг снял свою рубашкуи мягко прошептал:

— Кто только что забрался в объятия Бен Ванга?…… Ну вот, так что веди себя хорошо.

В этот момент ЦюТангзахотелаумереть! Тупая дверь! Она что, забыла ее запереть?

— Как Ван Е попал сюда?

— Вышел на прогулку.

— ?! -он отвлекает ее внимание?

Цю Танг хотела сказать ему что-то еще, новнезапно Мо Лянченг быстрым движением попал ейв определенную точку, после чего онане смогла ни двигаться, ни говорить. Мо Лянченг, улыбаясь и пристально глядя на нее, снял оставшиеся на нем одежды и остался только в нижнем белье.

После того, как он развязал балдахин, на кровати сгустилась тьма.

Он протянул ей руку, чтобы притянуть ближе, и эта знакомая атмосфера была такой соблазнительной……Через мгновение одеяло было сорвано.

И они легли вместе на одну подушку.

— Наконец-то тихо…… давай сделаем перерыв.

И Мо Лянченг на самом делетихо обнял ее, только чтобы отдохнуть.

ЦюТанг широко раскрыла глаза и сердито уставилась на него. Однако тусклый свет делал все не очень четким,а расплывчатые очертания черт его лица были такими красивыми… Черт!Такими ненавистными! Ненавистными!Ар. Она воспользуется этим, хорошо? В конце концов сегодня этот красивый мужчина, держащий ее в объятиях, не использовал для этого силу денег.

Тем не менее, он, он….. Использовал этот дрянной трюк.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl..ru/book/12659/524840

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии