глава 183 Действовать за спиной у кого-то [4]
— Ах.
— Ай.
Одновременно раздалисьдва болезненных голоса, и невозможно сказать, кто из них что сказал.
— Моя спина!
— Мой лоб, -ЦюТанг коснуласьсвоего ударенного лба,а затем взглянула на мужчину, которого она прижала к себе. Она немного волновалась, поскольку, казалось, она только что слышала звук ломающейся кости. Однако она не чувствует боли, тогда…Это был голос.……
— Восьмая невестка, с тобой все в порядке? -лицо Мо Цзинсюаня было искажено, как будто онтерпиткакую-то сильную боль.
— С тобой все в порядке?- с тревогой спросила ЦюТанг. Но,внезапно подумав о чем-то, онаподнялаглаза и посмотрела в другую сторону. На ее глазах Мо Лянченг поднял упавшуюна спину Мо Фэньян.
Конечно, это было не так круто, как у самой Цю Танг. Однакопреступница, хоть и полуживая, но,безусловно, в безопасности.
— Восьмой брат, ну на самом деле, зачем тебе нужно было бежать испасатьФэньян, а не невестку, -в сердцах сказал Мо Цзинсюань, однако онзабыл, что его сейчас также слушала ЦюТанг.
— Хехе, не думай об этом. Всенормально, -ЦюТангравнодушно улыбнулась,медленно встала и потянула за собойМо Цзинсюаня. Она не упала и не пострадала, Цю Танг этоговполне достаточно для счастья.
Она не любила Мо Лянченга сама и не ожидала любви от него. Естественно, она ничего не ожидала. Поэтому и не чувствовала себя плохо, из-за того, что он спас не ее.
— Госпожа, как ты себя чувствуешь?Есть ли какие-нибудь неудобства?- бросилась к Цю Танг Цзин Синь и обеспокоенно спросила.
— Успокоился, все в порядке, я не умерла, -ЦюТанг стряхнулапыль со своеготела и пожала плечами.
— Что творит Фэньян? Очевидно, она умеет управлять лошадью. Я должен поговорить с восьмым братом, чтобы помочь тебе добиться справедливости, — Мо Цзинсюань был очень недоволен, повернувшись, он собрался идти к Мо Лянченгу.
— Забудь об этом, — Цю Танер протянула руку, схватив Мо Цзинсюаня и останавливая его. Ей совсем не хочется ничего добиваться.
— Но произошедшее…
— Разве яне в порядке? Четырнадцатый брат слишком нервничает, -ЦюТангулыбнулась, показывая, чтоей все равно.
— Очень плохо!- неожиданно закричал Мо Цзинсюань, изменившись в лице
— Что-то не так? Неужели ты действительно что-то сломал? — начала нервничатьЦю Танг.
— Юэла только что прошла, — сказал он.
— … -Цю Танг закрыла рот.
В следующее мгновение она положила руку ему на плечо, утешая его:
— Расслабься, Юэла не уйдет.Ради всего святого, ты что только спасмне жизнь! Естественно, я не неблагодарная тварь и помогу тебе.
Эй, похоже, что Мо Цзинсюань действительно застрял и не был спасен.
Увы, выражение Мо Цзинсюаня было безнадежным..
А в этот момент Мо Лянченг, опустив Мо Фэньян, оглянулся и увидел руку ЦюТангна плече Мо Цзинсюаня и ее ласковый взгляд, направленный на него. Тяжелым взглядом он смотрел на это.
И температура его тела резко упала градусов на 10.
— Ты что, не веришь в мои слова? -ЦюТанг этого, конечно же, не почувствовала,и продолжала шутитьс Мо Цзинсюанем.
— Восьмая невестка, тогда… Могу ли я часто приходить в Сюэ Юань?
— Все, что угодно. Я буду рада тебе в любое время, -ЦюТангснова похлопала его по плечу и улыбнулась.
Мо Цзинсюань хотел сказатьчто-то еще, но увидел, что Мо Лянченг приближается к ним с черным лицом.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl..ru/book/12659/556979
Rano



