глава 196 Безмерно шумный [4]
— Кха-кха, извините, ошибочка вышла, — губы Цю Танг опустились, показывая, что ей жаль.
Бац-бац-дрынь! ……
Раздался тот же кошмарный звук, только в два раза громче и отчетливее. Однако в этот раз Цю Танг это не остановило и она продолжила свое насилие над цитрой и ушами слушателей. Возможно, если бы поблизости было стекло, оно разбилось бы вдребезги, не выдержав такого обращения.
Тыщ-тыщ-бом-бом! ……
— Хорошо ли я сыграла? — издав завершающий мощнейший и комшмарнейший звук, Цю Танг замерла и обратила вопрошающий взор на Ши Сюэ, лицо которой ни разу не дрогнуло за время этой пытки.
— Ван Хао очень хороша, — спокойно ответила Ши Сюэ, будто бынаслаждающаяся прекрасным звуком последние минуты.
Ши Сюэ точноробот, пришедший из древнего мира.
Цю Танг хотя и былавосхищена таким умением держать себя в руках, но не показала этого на своем лице. Кивнув, она радостно спросила:
— Правда-правда?Кажется, у менянекоторый прогресс.
Прогресс. Вот умора!Ха-ха!Да она же вообще не училась играть — сегодня первый раз села за инструмент. Повернувшись к Ю Хао, с милым взглядом она спросила:
— А ты что скажешь про мою игру на цитре?
— Игра Ван Хао очень хороша, — выражение лица Ю Хао было немного странным, когда он говорил это.
— Ты должен был сказать, что такая мелодия могла быть создана только на небесах и второй такой нельзя услышать, — Мо Лянченг нахмурился и раздался его тихий голос, такой приятный и проникающий в фибры души. Но что за чертовщину он только что сказал? Кажется его "преклонный" возраст уже подразумевает наличие проблем со слухом, иначе он просто не смог бы пропустить это мимо ушей.
— Танг Эр от всего сердца благодарит Ван Е за комплимент. Если принцу понравилось меня слушать, то Танг Эр продолжит играть для него, — Цю Танг довольноулыбнулась, подняла над струнами свою нефритово белуюруку и собралась уже устроить еще больший гвалт, как…..
— Госпожа, ты хочешь пить? Эта слуга принесет тебе воды, — стоило Цзин Синь вновь увидеть ее за цитрой, как она тут же слиняла прочь, даже недождавшись ответа.
ЦюТангвзглянулана нее, но не остановила. Естественно, она понимает, что засрочность: Цзин Синь просто сбежала от звуков цитры, которые можно сравнить с гвалтом чаек и тюленьими криками.Тем не менее, это Цю Танг ранее учила ее искать возможности для побега, а Цзин Синь предательски воспользовалась своими умениями против учителя!…… Эй! Даже Мо Лянченг вон стойко сидит рядом.
Такого предательства она не ожидала…
— Так как ты любишь играть на цитре, после возвращения в поместье Бен Ванг пойдет тебе навстречу и найдет несколько учителей.
Неееет!
У Цю Танг закружиласьголова.
Ее маленькая рука, которую она уже приготовиласьопустить, внезапно стала жесткой и застыла в воздухе.
Найдет ей учителей, чтобы научить ее играть на цитре? Даже под угрозой смерти она на такое не пойдет, скорей повешается на струне от инструмента!
— Десять мастеров цитры должно быть достаточно для тебя.
Десять?
Лицо ее почернело…
— Недостаточно?
— … — не то, чтобы этого достаточно, просто ужеслишком много, ей нечего сказать на это.
— Двадцать. Комната для игры на цитре в доме достаточно большая, чтобы вы все в нее поместитесь.
— … -у ЦюТанг затряслись губы и позеленело лицо, а рука ее опустилась на струны, не издав ни единого звука.
Двадцать — более чем достаточно. Даже если с каждым учителем она будет заниматься по одному дню, это займет двадцать дней!
К сожалению, она … пострадала от своих же действий.
— Если тебе не нравится, что тебя будут учить чужие люди, то Бен Ванг сам может заняться этим…
— Не надо, это слишком. Мой навык и так уже хорош, я не хочу улучшаться, — не смешные у него шутки, особенно та часть, в которой он предлагает стать ее учителем. Неужели ее жизнь закончится из-за цитры?
http://tl..ru/book/12659/574106
Rano



