Поиск Загрузка

глава 33 Исследование некого Йе [3]

— Танг-эр не понимает смысла слов Ванг Йе, — Цю Танг повторила то же предложение. На самом деле, за 800 лет в нем не изменилось даже половины слов. Поразительно!

— Ты знаешь еще какие-нибудь слова, чтобы дать мне другой ответ? — Мо Лянченг слегка улыбнулся, приподняв брови, но его тон не казался удовлетворенным.

— Нет, — Цю Танг кивнула головой, уверенно отвечая. Притворяться сумасшедшим и действовать, как дурак. Возможно, кто-то еще мог это сделать, но ключевой момент в сим действе — показывать убедительные чувства, безумно убедительные! И только тогда человека можно назвать экспертом всех экспертов. И она, Танг-эр, была богом среди экспертов … Кха-кха, хотя, она сама так решила. Но кто-то тут будет спорить?

— Вы злитесь на Бен Ванга?

— Нет.

— Тогда вы должны отвечать на вопрос Бен Ванга.

— Что спросил Ванг Е?

— Вы нарочно это делаете?

Мо Лянченг слегка прищурился. Даже он сам не ожидал, что она сможет докопаться до него, заставляя показать эмоции, которые он никогда не раскрывает перед посторонними.

— Нет.

— Бен Ванг наконец-то понял, почему он тебя забрал.

— Танг-эр не понимает смысла слов Ванг Йе, — она не понимает и не хочет понимать мир мужчин; она не хочет знать всего, что касается борьбы за власть. Она не хочет быть частью всего этого! В драмах всегда показывали, что, как только женщина вступала в этот жестокий мир и узнавала слишком много вещей, ее кончина всегда была быстра и ужасна.

— Раз ты хочешь продолжать этот цирк и притворяться — притворяйся, но не забывай, что тебе нельзя допускать ошибок, — Мо Лянченг говорил спокойно, край его губ скривился в значимую улыбку. Цю Танг замолчала, не в силах слегка поднять голову, чтобы снова взглянуть на него. Притворяясь в течение двух лет, это был первый раз, когда человек видел ее насквозь, хотя, кажется, это случайность. И тот случай, когда она взобралась на стену, былпросто случайностью.

Она не была уверена, следует ли ей радоваться встрече с этим человеком или скорбеть о ее неудаче. Даже если бы она временно проигнорировала все то, что сказал Мо Лянченг — про заговор, о котором она не знала, или о ее послушании и нежности — все это в конечном итоге можно обобщить, как безнадежную ситуацию. Не говоря уже о словах Цю Цзянлина в ту ночь, когда Император дал указание о браке. На самом деле вещи, которые Цю ЦзянЛин сказал в то время, по своей сути не были неправильными. Он только просил, чтобы после ее вступления в брак в восьмым принцем Ванг Фу она изо всех сил пыталась получить доверие и привязанность Мо Лянченга. Однако используемые им слова заставили ее инстинктивно заподозрить, что она была пешкой, которая будет использоваться в деле Восьмого принца Ванг Фу. В то же время он настоятельно советовал ей постоянно держать поместье Цю в курсе происходящего и исполнять любые задачи, которые ей могут дать.

У дочери,которая уже вышла замуж, все еще требовали учитывать Семью Цю? Чтобы она исполняла их приказы? Разве это не слишком странно? И все же, то, что сказал Цю Цзянлин в то время, очень естественно. Цю Танг, ради того, чтобы не раскрыть тот факт, что она не была его дочерью, естественно просто кивала головой в знак согласия. Теперь, когда она думала об этом, учитывая, что настоящая Цю Танг и Да Ванг Йе были так близки, означало ли это, что Цю Цзянлин был человеком Да Ванг Фу? Чем больше она думала об этом, тем сильнее у нее начинала болеть голова. Стоп! Забудь об этом! Переставай думать на эту тему!

— Танг-эр не по… — она подняла брови, думая, что продолжит свое притворство.

— С тех пор, как вы вышли замуж за восьмого принца Ванг Фу, вы стали восьмой принцессой Ванг Фей. А значит, вы обязательно должны соблюдать правила, которые должны соблюдаться! Иначе… Даже мелкие воды могут утопить человека.

— .. .. — Цю Танг вздрогнула, ее глаза широко распахнулись. Она недоверчиво уставилась на него, сомневаясь в словах, которые только что услышала. Он скрытно угрожал ей? Мелкие воды могут утопить человека, это она поняла, но … Дрожь пробежала по ее телу, почувствовав внезапный холод, который шел из ниоткуда. Солнце ушло?

— Бен Ванг не просит многого, только этого.

— Да, Танг-эр понимает, Танг-эр всегда будет иметь это в виду. Подчиняться отцу до брака, повиноваться мужу после брака и подчиняться сыну после мужа … После смерти мужа. Ванг Е, продолжаете, Танг-эр вас внимательно слушает, — Цю Танг слегка улыбнулась, послушно ожидая инструкций Мо Ляньченга.

http://tl..ru/book/12659/282809

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии