Поиск Загрузка

глава 57 Необычная привычка госпожи [10]

Цзин Синь проверила каждую кровать в доме: и большие, и маленькие, в каждой спальне, помимо одной — спальни принца.

— Скажи, что они ищут?

— Подчиненные не могут точно знать, но Ван Хао, которойне интересны обычные вещи, вдруг стала искать какую-то определеннуюкровать.

— Хах……

— Правда ли, что посторонним нельзя заходить в спальню принца?

— Оставь это, -Мо Лянчнегпосмотрел на него и не захотел продолжать говорить. Он повернулся и вошел в комнату. Из-за знания ее причуд, он временно принял правила этой игры, но он все же не понимает … Она действительно ищет только кровать, а не что-то другое?

С другой стороны, когда Цю Танг вернуласьв свою резиденциюв Сюэ Юаньи за ней закрыли дверь, она упала на кровать с желанием, больше никогда не вставать. На ее красивом зияла грусть-тоска, что на самом деле было редкимявлением.

— Госпожа, мы будем пытаться еще раз попасть туда? — осторожно спросила Цзин Синь.

— Да, — и это ответ человека,которыйобычно говорит несколько слов.

— Но комнатаВан Е охраняется … Кроме того, кровать внутри, возможно, не та, которую ищет госпожа.

— Да, -ЦюТангразочарованно посмотрела на пологкровати.

Видя, что ее госпожа до такой степени расстроена, Цзин Синь больше ничего не сказала.

Цю Танг стала тщательно вспоминать момент, когда она впервые увидела ту самую кровать.

Она немного старая, но резьба на ней очень тонкая. Если дажене говорить о мастерстве резбы, то качество древесины, которая даже спустя тысячи лет была все еще неповрежденной, это явно не то, что может иметь обычный человек. И еще в кровати использовался фиолетовый нефрит,цену которого можно приравнять к стоимости целогогорода. Однажды взглянув на него, она почуствовала себя такой счастливой. Это явно не обычный нефрит…

— Танг-эр, я сделала несколько закусок, перекуси.

Это были слова Су Юэлы и Сяо Вэй, которые открыли дверь и вошли. Обевруках держали подносы.

Цю Танг махнула рукой, выглядя слишком ленивой, чтобы хотя бы посмотреть на них. Теперьдажемясо драконане привлечет ее аппетит.

— Госпожа, эти слуги приготовили это специально для вас, -сказала Сяо Вэй, поставив тарелку на стол иожидая действий Цю Танг.

— Ах, мы упорно трудились, чтобы сделать что-то, что ты не желаешь съесть, так что ты должна хотя бы наградитьнас, подняв лицо вверх и посмотрев на еду, -Су Юэла усмехнулась, так как она уже давно привыкла к поведению Цю Танг.

— Я действительно не хочу есть, — угрюмо ответилаТанг-эр.

— Что с ней случилось? — когда Су Юэла увидела недовольство Цю Танг, онаповернулась к Цзин Синь и спросила ее.

— Мы просто ходили на морозный двор (п.п. я так понимаю, это название двора принца, такжекак двор Цю Танг имеет название Шуань Юань), -ответила Цзин Синь.

— Ну, это очень хорошо, — Су Юэла кивнула в ожиданиипродолжения.

Цзин Синь рассказала обо всем, что произошло, так как Су Юэлатакже знает опричудах их госпожи.

— Танг-эр, почему тебя не впустили? -Су Юэла вопросительно взглянула на них:

— Но разве слуги не входят туда для уборки? Более того,я не слышала, чтобы кто-то говорил про то, что во дворце есть запретноеместо.

— Эта слуга такжене слышала, чтобы люди говорили, что в комнатупринца не разрешается входить, -Сяо Вэй также подтвердила эти слова.

— Хах? — Цю Тангмрачно взглянула на верхнюю часть кровати, и уголки его рта слегка дернулись. Ее гнев, наконец, теперь найдет место для выхода.

Оказалось, что в дверь, про которую ей сказали, что никто не может войти в нее, только она одна не имеет хода.

— Итак, тебя, кажется, обманывают, -Су Юэла кивнула и посмотрела на нее.

— …, -Цю Танг молчала.

http://tl..ru/book/12659/394138

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии