глава 59 Призрачная надежда [2]
— Эй, я столько искала … и наконец нашлатебя.
Цю Танг не могла ничегоподелать:она была настольковзволнована, что и плакала, и смеялась одновременно лежа накровати:
— Наконец-то я смогу вернуться! Папа, мама! … Все два годая скучалапо вам… Я постоянно думала о вас. Я очень скучаю! Наконец-то мы сможем встретиться снова! — ее красивое маленькое личико выражало крайнюю степень возбуждения.
Не долго думая, она ровно легла.
Она лежала на кровати,пелена слезмешала ей открыть глаза, но угол ее рта был приподнят, выражаяулыбку спокойствия. Она спокойно пыталась уснуть.
Одна овца, две, три …
Она надеялась, что счет овец поможет ей уснуть, и тогда,когда она откроет глаза, она уже вернется в 21-й век. Однако, когдаспустя долгое времяона моргнула, в попытке определить свое местоположение, вокуг был все тот же древний дом.
Тогда она вновь закрылаглаза …
Одна овца, две овцы, три …
— Удобно ли лежать?
Внезапно в комнате раздался низкий мужской голос,звук не был слишком громким, так что лежащий человек не почуствовалопасности.
— Все в порядке, -ЦюТангдержала глаза закрытыми и готовилась вернуться в 21-й век. Она не очень много думала о прозвучавшем вопросе и поэтому спокойно ответила.
— Подходит ли размер кровати?
— Да.
— Еще рано, неужели так хочется отдохнуть?
— Ну, не шумите.
Мо Лянченг наклонился к экрану, с улыбкой и смехом глядя на кровать. Он не был уверен: действительно ли она не понимает, что это он вошел илипритворяется, из-за того что сильно смущена.
— Поскольку ты лежишь, лучше укрыться одеялом, -Мо Лянченг любезно напомнил ей. Смехв его глазах становился все более и более интенсивным.
— Я знаю, что ты очень высокомерен, заткнись и не шуми, -ЦюТанграссердилась:она только что назвала какой-то номер, но кто-то вдруг заговорил с ней, из-за чего она егозабыла.
Только……
Подождите, ей кажется, что кто-то говорит?
Галлюцинации? Или реальность?
— Довольны ли вы императорской кроватью? — снова раздался знакомый голос.
— Вполне… -слово еще не было произнесенно до конца, как Цю Танг вскочила и огляделась. Окружениепо-прежнему является спальней Мо Лянченга. Онане вернулась? Она все еще здесь?! Танг-эр инстинктивно вскочила с кровати и хотела посмотреть, что происходит, но из-за того, что она была слишком взволнована, ее правая нога случайно зацепила одеяло, и тело не удержало равновесие. Она вновь упалана кровать.
-Увидев принца, ты стала таквзволнована? -Мо Лянченг улыбался, так и не выйдя из-за экрана. Его голос нежный и спокойный, но дает людям ощущение пустоты, которая не поддается измерению.
— Что, что… Ван Е, почему ты вернулся? — Цю Танг рассмеяласьи быстро встала, а затем она поспешно подняла ибыстро бросила обратно в кровать одеяло, которое упало на пол. В результате … Онабыла слишком взволнована, так что забыла сделать одну важную вещь: так какодеяло упало, его надо было вытрясти. Она же просто положила его обратно.
— О, одеяло немного грязное, я отряхну.
Наконец, Цю Танг подняла одеяло, встряхнула его и аккуратно положила обратно,разгладивего. Хотя ее поведение было немного неловко, она наконец поняла, что эта ситуациясерьезная, и она использовала время, которое она выиграла, чтобы подумать об этом.
http://tl..ru/book/12659/405185
Rano



