глава 73 Слабость — это, своего рода, защита
— Танг-эр приветствуетпринца, — когда Цю Танг подошла к середине комнаты, она остановилась и поклонилась Мо Лянченгу. Потом она повернуласьк Мо Цзинсюаню, который сидел сбоку, думая, что его тоже надо поприветствовать, но она не могла понять кто это, поэтому решила не спешить.
— Так это восьмая невестка. Я Мо Цзинсюань -14-ый принц. Невестка может меня так называть, -у Мо Цзинсюань красиваяулыбка, но она не появилась на его лице. Стого момента, как она только взглянула на него, он понял ее сомнения.
— Оказывается, это четырнадцатый брат. Танг-эр пришла, чтобы спросить, есть ли что-то, что беспокоит принца? — Цю Танг усмехнулась и снова посмотрела на Мо Лянченга, спрашивая с некоторым беспокойством на лице.
— Восьмая невестка заметила это. На самом деле, восьмомубрату просто больше нечего сказать: между нами был небольшой разговор. Но раз я здесь, почему бы нам всем не сесть и не поговорить, — Мо Цзинсюань небрежно улыбнулся.
— Танг-эр не смеет, Танг-эр — просто женщина. Негоже женщине быть вовлеченной в дела мужчин. Отец учил меня, что дела Ван Е это не то, о чем Танг-эр должна спрашивать. Так что Танг-эр не будет спрашивать.
— Это … — рот Мо Цзинсюаня дернулся и он странно посмотрел на ЦюТанг.
Мо Лянченг, сидевший за столом,не сказал ни слова, он только время от времени устремлял взгляд в направлении ЦюТанг, но настолько мимолетный, что это было незаметно.
— Ван Едолжен был еще не позавтракать. Танг-эр принесла несколько закусок. Почему бы принцу их не съесть? И если больше ничего не требуется, то Танг-эр вас большене побеспокоит. Если же Ван Е что-нибудь станет нужно, вы можете попросить служанку, чтобы сообщить об этом, и Танг-эр немедленно придет, -Цю Танг подошла к столу и поставила тарелку, слегка опустив голову. Кроткость и послушность во плоти.
Сказав эти слова ине дождавшись ответа Лянченга, она повернулась и направилась к двери.
-Разве невестка не останется? — выражение лицаМо Цзинсюаня все еще недоверчивое:то, что он увидел, вызывает сомнения.
— Нет, Танг-эр знает, что это не то место, где Танг-эр должна остаться.
— Теперь, раз ты здесь, оставайся здесь, -Мо Лянченг не спеша открыл рот, слегка приподняв голову, его глаза были прикованы к спине ЦюТанг. И из-за его слов, ее тут же тело стало жестким.
— Да, — ответилаЦю Танг, стоя уже вдверях.
В следующий момент она развернулась и прошла на прежнее место.
Тогда ……
— Куда Танг-эр должна сесть?
— Так устал, -Мо Цзинсюань внезапно произнес предложение, но оно было расплывчатым и сбивало с толку.
— О чем говорит четырнадцатый брат?- Цю Танг озадаченно посмотрела на Мо Цзинсюаня.
— Я говорю, что этот чай настолько ароматный, что я давно не пробовал такой хороший чай.
— О, четырнадцатыйбратможет пить его, сколько ему угодно.
— Хорошо, — ротМо Цзинсюанястал жестким.
-Подойди и подготовь еще чернилдля БенВанга, -Мо Лянченг, мельком взглянув на Цю Танг, продолжал держать головуопущенной,медленно рисуякартину.
— Да, — ЦюТанг слегка улыбнулась и тихо произнесла в ответ. Стандартный облик хорошей жены, будь то голос или отношение. Все выглядит идеально. Даже она готова поаплодировать себе. Кажется, у нее действительно есть актерский талант. Это действительно прискорбно, что такой талант пропадает. Почему бы ей не пойти в школу актеров?
Затем, низко держа голову, онамедленно подошла к столу, больше ничего не спрашивая, взяла чернильную палочку и начала медленно растирать чернила.
Один круг, два круга, три круга …
После небольших размышлений,ее взгляд опустился на картину Мо Лянченга.
http://tl..ru/book/12659/440343
Rano



