Поиск Загрузка

глава 85 Больше никаких изменений

Мо Лянченг молча смотрел, как она привязывает золотой орден к талии.

Потом его взглядсосредоточился наруке, которую она протянула ему, его брови слегка приподнялись.

— Тыотказываешься от своих слов? -ЦюТанг взглотнула, недовериво смотряна него.

Черт. Если верить словам этого мужчины, то следует верить и в то, что свиньи могут летать.

— Обещалли что-то Бен Ванг?

— Но ты далпонять …

— У Бен Ванга есть письмо о разводе?

— Ты … -лицо этого мужчины невозможно прочесть, теперь она это поняла.

— Поскольку его нет, то, естественно, ты все еще Ван Хао восьмого принца, -Мо Лянченг улыбнулся, не возражая, чтобы его неправильно поняли.

— Тогда ты также имеешь в виду, что кровать из твоей спальни не будет отдана мне? — ЦюТанг нахмурилась. Если он действительно осмелится сказать "да", она побьет его… В этот момент ее кулак сжался и гнев забурлил в ней. Она просуществовала здесь уже два года … Можно не сомневаться, что силы ее эмоций хватит, чтобы она сейчас вспыхнула как порох.

— Бен Ванг сказал, что отдаст тебекровать, которая тебе нравится.

— Наконец-то ты сказал хоть что-то человечное… — ЦюТанг глубоко вдохнула и протяжно выдохнула. Вэтот момент она в кои-то веке почувствовала облегчение. Она может обойтись безденег, без развода и возращения к родителям, но не без кровати.

Однако ……

— И золото, которое ты мне дал, я не верну.То что попало ко мне в карман, там и останется, -позволить забрать у нее деньги, чтобы ее вырвало кровью? Ни за что.

— Бен Ванг не говорил, что заберет его обратно, -Мо Лянченг слегка улыбнулсяи даже не поморщился,отдав ей Золотой Орден.

— Если все в порядке, я ухожу, -Цю Танг взглянула на него. Ах, черт, как бы онахотела не видеть его более. Ей стоит вернуться в комнату и побить подушку, чтобы спокойно обдумать, как поступать в дальнейшем.

-Сейчас ожидается хороший спектакль,не хочешь остаться с Бен Вангом и посмотреть его?

— Я не хочу смотреть его, давай сам.…

— Брат Лянченг, ты здесь, я потратила так много времени, чтобы найти тебя, — голос Чжао ЦинЮн раздался недалеко от них даже прежде, чем они увидели ее саму.

ЦюТангпросто хотела уже уйти в комнату, но внезапное прибытие Чжао ЦинЮнь разрушило ее надежду на это.

— Она очень хороша, почему бы тебе не жениться на ней?- спросила ЦюТанг, действительно не понимая этого.Учитывая его остальных наложниц,почему он не желает женится на той, кто действительно любит его?

— Как ты думаешь, если бы Бен Ванг женится на ней, она была бы счастлива?

— Действительно, — жизнь в поместье восьмого принцане обязательно означает, что эта жизнь будетсчастливой. Даже если внешне ты выглядишь счастливым, правду знаешь только ты сам.

Кажется… она не может ненавидить человека, у которого все еще осталось немного совести.

— Брат Лянченг.

Когда разговор между ними только закончился, Чжао Цин Юнь впорхнула в беседку с одной целью:упасть в объятия Мо Лянченга.

Только вот……

— Ах! -ЦюТанг была не внимательна, поэтому,когда ее потянули, она впечаталась вгрудь другого человека. В итогеона так и не смогла понять, как ее умудрились так быстро переместить со скамейки.

Хотя скорость Чжао Цин Юньбыла не медленной, но действие Мо Лянченга все же оказалось быстрее: он протянулруку, схватил ееи осторожно потянул к себе,усадиврядом с ним.

http://tl..ru/book/12659/452118

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии