Поиск Загрузка

глава 91 Я собираюсь стать большим человеком [2]

— Госпожа, ужеполдень, мы собираемся покинуть поместье сейчас? — спросила Цзин Синь.

— Конечно, мы должнывыйти! При любом раскладепродолжаем движение прямо, -ЦюТанг кивнула, подтверждая свои слова.

— Но ворота охраняются, — Цзин Синь волновалась, смотря на ворота.

— Неважно,мы поговорим об этом позже, -у Цю Танг бешенно колотилось сердце; ускорив темп, онашла прямо к воротам.

Только……

Когда они подошли к воротам, охранники просто поклонились и почтительно прокричали приветствие Цю Танг. Затем,проходя в дверях, девушки слегка приостановили свои шаги, будтоожидая, чтоих сейчас остановят, но…

В конце концов они просто прошли через дверь.Беспрепятственностьих выхода напрягала их. Почему все прошло так гладко?

— Эм, ясказала,что мы уходим из поместья? -ЦюТанг мягко улыбнулась, повернула голову слегка в сторонуи любезно напомнила охранникам об этом. Дажеесли она хотела продолжать идти в город, она решила уточнить это, ведь это окажетсяпустой тратой усилий и времени, если их отправят обратно.

— Ван Хао, пожалуйста, идите осторожно, -одновременно сказали охранники с обеих сторон от ворот.И ничего кроме этого.

— Эм, и вы не остановите меня?

— Эти незначительные люди не посмеют.

Не посмеют?

Это нормально?

ЦюТанг была ошеломлена. Всеочень странно:

— Мне не запретили? Разве Ван Е ничего не приказывал вам?

— Отвечаю Ван Хао, этот незначительный человек не получал никаких приказов, — ответил охранник.

-Тогда вы двое будете следить за нами?-у ЦюТангдернулся рот. Она никогда не считала себя слишком умной, но она окончательно сбита с толку.

-Этот незначительный человек не посмеет, -охранники повторили то же предложение ине шелохнулись.

— Ох, -ЦюТанг кивнула, отвернулась от них,затем снова повернулась и повторила:

— Так мы идем? — разве на телевидении в историческихдрамах, как правило,не позволяли принцессе выходить в город? А в случае, если она и выходила, за ней следовали охранники.

— Ван Хао, пожалуйста, идите осторожно.

Тогда ……

ЦюТанг и Цзин Синь, не теряя времени, шли по улице прямиком вломбард.

— Юная госпожа, чегоизволите? -когда работникломбардаувидел, что кто-то вошел, он улыбнулся и поприветствовал их.

— Взгляните, сколько дадите серебра за этот кусок золота? — Цю Танг была немногословна, она сразу же достала золотой орден и передала его работнику.

— Это … -оценщик взял золотой орден и внимательно осмотрел его несколько раз, после чего медленно отложил на прилавок:

— Этот кусок золота действительно настоящий, но он похожна военный орден или что-то подобное.Я не могу это оценить.

— Что ж, так сколько серебряных онстоит? — Цю Танг махнула рукой, не удосужившисьуслышать то, что он сказал о военном ордене.Она подчеркнула, что для нее главное — это серебро.

— Госпожа, он хоть и из золота, но не из чистого, поэтому его ценность ниже, чем у золотых вещей, так что …

— Так что?

— Госпожа, вашзолотой орден стоит максимум сто два серебряных, -оценщик еще раз взял в руки золотой орден, посмотрел на него и положил вниз.

— Сто два? — ЦюТанг слегка прищурилась, задаваясь вопросом, не ошибся ли он. Честно говоря, она считала, что он будет стоить дороже, и никакне ожидала, что выйдет всего сто два серебряных.

— Госпожа?

— Ладно, хорошо, забудем об этом, я пойду в другой ломбард. Цзин Синь, идем.

http://tl..ru/book/12659/457166

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии