глава 94 Темнота — идеальное время для больших дел [2]
— Золотой браслет.
Записалаего и положила золотой браслет вниз.
— Нефрит, как… ох, я не знаю. А вдруг окажется, что эти вещиничего не стоят,разве тогдая не умру от голода на улице? Нет, эти вещи выглядят довольно красивыми и должны порядочно стоить, -Цю Танг записала строчку, разговаривая сама с собой.
Луна была темная, ветер дул сильный. Идеальное время для больших дел, только вот… Обзор в темной ночидействительно узкий,да еще и по ногам тянуло холодом.
— Похоже, господин Цюбыл добр к тебе. Все украшения вприданом хороши: золотые и серебряные, — внезапно раздался голос.
— Возможно они хороши, но их немного, иначе…… — ЦюТанг начала машинально отвечать, но на середине преложениявнезапно остановилась,дрожа всем телом исомневаясь, была ли это толькочто галлюцинация. А иначе……
После ее долгого молчания, позади так никто и не заговорил ибольше не былослышно ни звука. Так что… она медленно повернулась, поднимаяглаза и пытаясь узнать, кто стоит позади. Но, обернувшись, она никого не увидела. Ни единого силуэта. Но как так?! Как же тогда она могла услышать чей-то голос?
— Черт возьми, это был призрак! -Цю Тангпочувствовала бегущие по ней мурашки.
-Не призрак,ачеловек.
— Ах, опять призрак, — ЦюТанг была невнимательна. Она вновь обернулась и, увидев перед собой тень, была настолькошокирована и напугана, чтоблагополучно приземлилась на пятую точку.
— Является ли Бен Ванг призраком? — Мо Лянченг слегка поднял брови,посмотрел на ее испуганнный вид, потом перевел взгляд на недавно вырытую яму, где стоялсундукс сокровищами. После чегоуголки его рта поднялись и сложились в улыбку.
— Выглядит похоже, — Цю Тангкивнула в ответ, даже не подумав.
Ее сердце до сих пор колотится как безумноеи глаза нервно дергаются: то левый, то правый по очереди… Прямо сейчас вот правый глаз разошелся пуще прежнего. Опасно.
Черт. Как только появляется этот мужчина, с ней не происходит ничего хорошего.
— О, вот как.
— Ты что-то хотел? — ЦюТанг улыбнулась и встала с земли. Посмотрев на Мо Лянченга, а мельком бросила взгляд накоробку вяме. К счастью, она уже была закрыта.
— Разве я не мог прийти без причины?- беззаботно сказал Мо Лянченг.
— Спасибо за твою заботу о Ван Хао. Я здорова, у меня комфортная жизньи хорошее настроение, так что ты можешь быть уверен, что все в порядке.
— Разве Бен Ванг сказал, что шел к тебе?
— … — ЦюТанг была подавлена, закатывая глаза под закрытыми веками.
Она давно говорила, что он пугает ее до смерти одним своим появлением. Например, как только что.Рано или поздно он доведет ее, и она отдаст богу свою душу.
Только вот……
— Эти вещи — мое приданое, я ничего не краду из твоего дома.
— О, действительно?
— Да, если ты не веришь мне, можешь отправить людей проверить, не пропало ли что-то в Сюэ Юань. Я ничего оттуда не взяла, — с серьезным выражением лица сказала ЦюТанг. Без шуток.
-Ты, кажется, забыла, что ты Ван Хао Бен Ванга. Раз я отдал тебе Сюэ Юань -он в полном твоем распоряжении, ты можешь брать все, что пожелаешь, -говоря, Мо Лянченг слегка оперся на дерево и перевел свой взгляд с коробки на Цю Танг.
http://tl..ru/book/12659/459297
Rano



