Глава 408
Фан Сянь ехал по широкой дороге.
В этот момент он смутно почувствовал расположение спор на теле Шары, что было равноценно трекеру.
Верно!
Когда он начал распространять споры и грибы, его целью было не атаковать, а обнаружить и отследить!
'Ся Ла не убежала далеко, она все еще в пределах досягаемости города Орсэ, это лимит телепортации? '
'Или… в городе есть оплот культа падающих звёзд? '
Подъехав к окраине, Фан Сянь также бросил машину и пошел пешком, почувствовав, что другая сторона больше не двигается.
За этот период времени, после вливания жизненной силы, его физическая подготовка достигла предела обычных людей.
Пробежав больше десяти минут со скоростью стометрового спринта, он лишь немного запыхался.
Перевалив через гору, он увидел перед глазами строение, похожее на ферму.
Согласно индукции спор в воздухе, эта женщина Шала пряталась внутри.
"В это время, если мы проведем еще один раунд атаки, мы, вероятно, сможем вытащить оплот здесь… Но большая часть добычи будет не моя, забудьте об этом…"
Фан Сянь предполагал, что члены культа падающих звёзд в этом оплоте, должно быть, понесли большие потери во время церемонии помолвки.
Идеальное время, чтобы пнуть собаку в воде!
Более того, благодаря усилиям тех следователей он ясно увидел членов другой стороны, силу заклинания и другую информацию, и сделал оценку.
"Это тип, с которым я могу справиться один, так что…"
Фан Сянь улыбнулся, достал еще один кусочек сушеного гриба, засунул его в рот и начал жевать.
"Сын изобилия, злое семя странности, гриб зла!"
"Тысячи жизней собираются в твоем теле!"
"Черный Тай Суй, Черный Тай Суй, Черный Тай Суй!"
Имя этого древнего и скрытого существа само по себе обладает силой!
Этот небольшой стих,
Это вторая часть гимна червям, созданного Фан Сянем за этот период.
Хотя он еще немного не завершен, у него уже есть 'сила'.
По оценке Фан Сяня, его сила заключается в том, чтобы вызывать грибы, споры… и заражать врага.
"На самом деле, сила Хэй Тай Суй очень хаотична, даже включая область снов… Но указывая на творение, я еще не могу этого сделать…"
Фан Сянь немного пожалел.
На самом деле, в этом месте и в это время было бы весьма уместно заставить всех на ферме Шенмиан пройти отбор, а затем по одному иметь с ними дело.
Однако он еще не создал заклинание снов, поэтому он может только силой стимулировать силу спор, чтобы они завершили паразита и быстро росли.
…
Внутри фермы.
"Что……"
Пронзительные крики все время доносились из-за одной двери.
Темно-красная кровь вытекала из трещины в двери, и внутри ползали жуки.
"Берроуз, лидер вашей секты стал таким… хе-хе…"
С повязками на плечах Ша Ла насмешливо посмотрела на члена секты падающих звёзд рядом с ней, "Он не очень уверен, он собирается убедить Року? Как он мог быть так серьезно ранен?"
Берроуз — белый мужчина средних лет, ему около сорока. Услышав это, его выражение лица стало серьезным: "Лидер был в комнате, разговаривал с Рокой через духовное тело, но другая сторона прокляла его… он похож на иностранца. Проклятие секты, но еще более ужасное и страшное… Если бы я был лидером, боюсь, я бы уже умер…"
"Ему не намного лучше. Думаю, он собирается стать монстром."
Шала фыркнула: "Однако… этой операцией руководит ваша фракция, и вы можете пообещать мне, что не упустите ни одной детали…"
"Однако мы не получили Року…" Берроуз выглядел серьёзным.
"Меня это не волнует, если вы нарушите контракт, просто ждите, когда нападут гончие!"
Выражение лица Ша Ла внезапно стало безразличным.
"Естественно… как мы можем обмануть людей из одной религиозной группы…" Выражение лица Берроуза слегка изменилось.
В этот момент шея зачесалась, и он почесал ее рукой.
Вмиг он встретился с испуганными глазами Шэ Ла напротив.
– Что стряслось?
Берроуз посмотрел на свою залитую кровью ладонь со свисающей кожей.
– Почему… я не чувствую боли? Тут же зудит! Так зудит!
Он никак не мог перестать чесаться.
Куски плоти и крови падали, и на глазах он превратился в скелет, глаза потухли, а затем голова упала на землю.
– Это проклятье!
Шэ Ла напряженно пробормотала: – Берроуза прокляли? Это враги ему или мне?
Увидев это странное проклятье, первым делом она решила уйти, не дав врагу ни малейшего шанса.
Но затем, к своему ужасу, она увидела тыльную сторону своей ладони.
На ней выросли похожие на жаб прыщи, которые превращались в грибы.
– Это я!
Ее осенило, и она наконец догадалась о правде: – Меня прокляли раньше, и я принесла проклятье сюда!
"Почему у Берроуза симптомы проявились раньше, чем у меня? Потому что он слишком слаб?
"Нет, это какая-то нацеленность! Его прокляли сильно, а меня – медленно!"
"Медленное проклятье изгнать труднее, чем сильное, может, враг хочет схватить меня?
Подумав об этом, Шэ Ла больше не колебалась и свистнула.
Вокруг нее материализовались несколько невидимых чудовищ, схватили ее за плечи и собрались увести в безопасное место с помощью переходов в пространстве.
Ни одна другая секта не могла сравниться по мобильности с Сектой ветровых преследователей.
Даже Хранители секретов в свое время понесли большие потери, думая, что поймали многих еретиков, но те быстро сбежали, используя такие приспособления, как "угол".
В этот момент шея Шэ Ла неестественно повернулась.
В ее глазах ужас, а взгляд направлен на грибы на ее теле.
Они плотно уложены, пронзают тело и даже управляют некоторыми функциями.
Ее рот плотно закрыт, и она больше не может отдавать никаких приказов. Даже ее воля, похоже, "повреждена"!
Шэ Ла испытала то же самое, что и Лов в то время в маленьком городке Лэндис. Множество спор и грибов проникли в тело, взяв под контроль эндокринные и нервные органы, превратив тело в тюрьму для разума!
– Нет! Нет! Нет!
Несмотря на неистовые крики в душе, Шэ Ла могла лишь наблюдать, как ее тело само по себе хихикает и отгоняет псов.
Она поправила одежду, неторопливо подошла к воротам поместья и увидела там молодого человека.
Заметив ее, юноша лучезарно улыбнулся: – Снова встретились… Шэ Ла!
"Это Рокка! Черт… Его колдовская сила выше всяких ожиданий, и какая странная!"
Шэ Ла пришла мысль.
Если бы она могла управлять своим телом, ее бы уже пробил холодный пот.
Фан Сянь смотрел на пленницу, но размышлял сам с собой: "Что ж… я примерно прикинул время, за которое споры берут под контроль тело человека, но сколько времени придется ждать, чтобы полностью подчинить себе или повлиять на разум?"
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl..ru/book/79170/3951707
Rano



