Глава 491
Последний URL:
Дунь Цзюнь проснулся.
Он чувствовал себя так, будто у него был ужасный, ужасный кошмар.
Во сне на него смотрел пугающий скелет-гигантская змея, и все его тело испытывало сильную боль.
Сразу после этого, казалось, он упал в другую пропасть.
Что там произошло, он забыл.
Короче говоря, это должно быть очень ужасно и устрашающе, и даже сейчас, когда он об этом думает, у него ужасно болит голова.
Дунь Цзюнь только смутно помнил тот след ползучести, как материализовавшийся ужас, и шепчущие шепоты в его ушах.
Вспомнив об этом, тот шепот даже стал яснее.
"Ам?"
Он покачал головой, осмотрелся по сторонам и обнаружил, что он все еще находится на охотничьих угодьях. Неизвестно когда тьма в небе рассеется, и алый свет хлынул вниз.
"Мне повезло, что меня не убили другие, пока я спал…"
Пробормотал Дунь Цзюнь, и неожиданно услышал низкий рев зверя.
Нет… это скорее похоже на подавленную боль людей.
Черная тень пролетела мимо.
Зрачки Дунь Цзюня сузились и мгновенно стали янтарными, вытянулись вверх и вниз, превратившись в змеиные вертикальные зрачки, позволив ему ясно видеть фигуру нападавшего.
Это было отвратительное чудовище.
У него были человеческие конечности, мускулистые и необычайно толстые, и вокруг его тела обвивались красные лозы, как будто они срослись с плотью и кровью.
Над крепким телом — абсолютно непропорциональная, стареющая голова, на которой еще остались слизистые выделения, похожие на яичный белок.
По какой-то причине, глядя на старое лицо другого человека, Дунь Цзюнь почувствовал что-то знакомое.
Он вспомнил, что это был соперник, которого он видел, и его мастерство в использовании топора было настолько превосходным, что его очень боялись.
Но в то время другому было около двадцати лет, и он тоже не был чудовищем!
Это мгновенное отсутствие дало чудовищу напротив возможность.
Оно заревело, вытянуло вперед правую руку, и лоза превратилась в копье, пронзив грудь Дунь Цзюня.
"Агх!"
Дунь Цзюнь вскрикнул, но не почувствовал боли в груди.
Он погладил свою кожу, чувствуя себя так, как будто он коснулся слоя стали.
"Экстраординарная способность: стальная кожа? ! "
Некторое непонятное сообщение пронеслось у него в голове, и Дунь Цзюнь сразу же понял его смысл: "Я, стал Экстраординарным? "
Он бросился вперед, множество багровых лоз нанесли удар, как копья, и оказался перед монстром.
Увидев это старое лицо, Дунь Цзюнь снова подтвердил, что он был его противником.
"Стать монстром, стать Экстраординарным… Эта бездновая игра действительно очень проблематична. "
Пробормотал Дунь Цзюнь в своем сердце, вонзив кинжал в голову старика.
Огромный монстр упал, его тело все еще дергалось.
"Отличная работа!"
Ворон с тремя глазами прилетел в какой-то момент, завис в воздухе и произнес голосом средних лет: "Я организатор игры Бездонной пропасти, Дунь Цзюнь, поздравляю с тем, что вы стали единственным победителем".
"Я… победил? Там должна быть группа людей…" пробормотал Дунь Цзюнь.
"Нет, вы последний оставшийся человек". Трехглазый Ворон подчеркнул слово человек: "Кроме того, я еще хочу поблагодарить вас за то, что я позволил мне выиграть пари у прекрасной дамы. Позвольте мне прийти… Если вы не хотите быть окруженным и убитым, кстати… загадочная сила, которую вы принесли из ада, очень хороша, но она не позволит вам пережить осаду почти сотни монстров…"
Дунь Цзюнь крепко сжал губы, глядя на тело Энки неподалеку, там остался только пул черных отметин, что еще больше усугубило его тоску.
"Идите со мной".
Трехглазый Ворон полетел, и Дунь Цзюнь последовал за ним.
Он обнаружил, что у этого ворона была особая способность, диапазон обнаружения, по-видимому, был очень большим, и он всегда мог обойти диапазон обнаружения некоторых монстров.
Кроме того, у него также есть способность быть невидимым. Когда действительно невозможно спрятаться, он не привлекает внимания, если идет мимо монстра с Дунь Цзюнем.
Наконец, он привел Дунь Цзюня в конвой.
Собранный из стали гигант взревел под высоким давлением пара, а огромная дульная часть представляла собой ужасающую смертоносность.
Трехглазый ворон приземлился на плечо джентльмена средних лет. Тот раскрыл объятия и обнял Дун Цзюня: "Победитель соревнования, молодой сверхчеловек, добро пожаловать в район Шанчэн! Садись в машину, я… организовал приветственный банкет для тебя…"
"Этот конвой не выглядит так, как будто прибыл за мной".
Дун Цзюнь закатил глаза и вдруг спросил.
После того как он увидел колесницу на пару, он заметил повозки с железными клетками.
"Конечно…"
Джентльмен средних лет хлопнул в ладоши, и вооруженные отряды разошлись, захватывая чудовищ из плоти и крови и бросая их в железные клетки.
"Ты что, думаешь, что вся энергия Города пара может быть получена путем сжигания угля в ядре плавильной печи? Это все еще нечто странное и необычное… Чудовища — лучшее топливо".
"О, можешь звать меня господин Зегер".
Безразлично сказал Сицзе.
"Ежегодные игры в бездне… создают чудовищ для пополнения топлива?" Дун Цзюнь чувствовал, что ухватился за правду.
"И сверхлюдей, таких как ты, э-э, в этот раз выжил только ты, в конце концов, это глубокая преисподняя…"
Сицзе пожал плечами.
Он подвел Дун Цзюня к колеснице.
Стальной гигант заревел, открывая путь, и осмелившиеся преградить дорогу чудовища из плоти и крови были напрямую раздавлены и превратились в кровавое месиво.
Наконец Дун Цзюнь прибыл в загадочный район Шанчэн.
Воздух там был свежим, улицы чистыми, пешеходы были хорошо одеты, а цвет их лица здоровым и румяным.
Глядя на эту картину, почему-то у Дун Цзюня увлажнились уголки глаз.
"Хе-хе… Став членом верхней части города, ты получишь жилье, у тебя будет все необходимое, не беспокойся. Мы уже пришли…"
Сицзе привел Дун Цзюня к огромному зданию: "Перед банкетом тебе нужно хорошенько вымыться и переодеться… Поверь мне, многие дамы проявляют к тебе интерес… Им нравятся могущественные гладиаторы! А ты лучший из лучших!"
Дун Цзюнь послушно выполнил распоряжение. Искупавшись, он переоделся в мягкое, гладкое, броское платье, в котором он чувствовал себя немного неуютно, и последовал за Сицзе к месту встречи.
Дверь открылась, и к нам хлынула мелодичная музыка вперемешку со смехом и ароматом еды.
"Добро пожаловать в рай, малыш".
Улыбка Сицзе была преувеличенной.
Дун Цзюнь не мог оторвать глаз.
Первое, что он увидел, был буфет, доверху забитый стейками, жареной курицей, пирожными, десертами, разноцветными фруктами… и стаканами с шипами, наполненными терпким вином.
"Жители нижнего города могут есть только два раза в день…"
Дун Цзюнь не знал почему, но это было первое, о чем он подумал, когда увидел приближающихся дам.
Последний URL-адрес:
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl..ru/book/79170/3954870
Rano



