Глава 176. Трагедия в форте Семеду
Когда солнце достигло горизонта, солдаты армии короля демонов, штурмовавшие форт, отступили.
Стоя под знаменем ландыша, я глубоко вздохнула.
Результат показал, что мы смогли удержать форт, но командование вражеского генерала было выдающимся, и победа досталась нам с большим трудом.
— Вы в порядке, госпожа Ромелия?
Однорукий Мерил, стоявший рядом со мной, обеспокоенно спросил меня. Я была настолько измотана, что мне очень хотелось сесть, но я не могла показать свою усталость перед солдатами.
— Да, в полном. Вы тоже очень хорошо поработали.
Я посмотрела на Мерила, Сюро и Ретта, которые сопровождали меня.
Во время битвы они втроём бегали то на вершину башни, то с неё, передавая солдатам приказы, которые я отдавала.
— Нет, мы не смогли расправиться с врагом, как это сделали Ал и Рэй.
— Сюро, это неправда. Ты ошибаешься, — я отвергла заблуждение Сюро. —Я доверяю вам. А поскольку это вы, то я могу доверить вам свою работу. Вот почему я хочу, чтобы вы были рядом со мной. Я прошу вас всех троих и дальше поддерживать меня.
— Госпожа Ромелия.
При моих словах Ретт и остальные опустили голову и пролили слёзы.
Они втроём жаждали места, на котором могли пасть в бою, но для меня они незаменимый актив. Я не собираюсь выбрасывать их ради их собственного удовлетворения.
Когда все трое вытирали слёзы, ворвался весёлый голос:
— Капитан Роми! Хорошо поработали〜! — Ал взбегал на башню, хотя он весь день сражался. — Оу, я первый? Я обскакал Рэя!
Ал гордился своей победой в непонятном соревновании.
— Я уже здесь, так что ты второй.
Сверху донёсся голос, и когда я подняла голову, то увидела Рэя, сидящего на крыше башни. Видимо, он прилетел по воздуху.
— Полёт — это мухлёж. Если подниматься по лестнице как надо, то я выиграю.
Пока я не понимала в чём весь спор, Ал надул губы.
— Хватит цапаться. Вы оба отлично постарались.
Я также не забыла утешить Ала и Рэя. Всё было намного проще благодаря тому, что Ал теснил врага, наступающего с фронта, а Рэй блокировал врага на западе своей прыжковой атакой.
— Ничё сложного. Я бы даже сказал, что этот форт легко защищать. Если мы будем держаться здесь, то сможем уничтожить врага, верно ведь? — Ал сказал нечто нелепое.
— Это невозможно. Всё, что мы можем, это прожить здесь один день.
— Почему так? В таком темпе мы сможем продержаться до завтра?
Ал наклонил голову в ответ на мои слова.
— Это потому, что тут нет колодца. В этом форте нет питьевой воды.
— А? Разве тут нет колодца?
Когда Ал посмотрел вниз с башни, он увидел, что внутри форта и правда есть колодец.
— Там, где нет колодца, форты не строят, разве нет?
Слова Ала были очевидны. И это правда. Питьевая вода — первоочередная задача в оборонительном укреплении. Нет колодца — нет форта. Но в этом форте нет пригодных для использования колодцев.
— Он сухой. В нём ни капли воды.
Я сказала ему, что тут нет пригодных для использования скважин. Я уверена в этом, потому что я заранее проверила это, когда стремилась сюда.
— Ал, разве ты не знаешь о трагедии в фортеСемеду? — когда я спросила, Ал наклонил голову.
Похоже, Ал не знал истории знаменитого форта, который дал название этому топониму.
— А ты послушай, это было пятьсот лет назад. Тысяча членов церкви Спасения подверглись нападению варваров и забаррикадировались в этом форте Семеду. Защищённая мощным фортом, община отражала нападение варваров, как вдруг произошло землетрясение. Форт выдержал землетрясение, но говорят, что после землетрясения колодец высох.
Я хмуро вспоминала историю, которую слышала в детстве. Возможно, землетрясение изменило водные течения.
— Мы не можем бороться без воды. Трагедия в том, что все прихожане церкви Спасения, забаррикадировавшиеся в укрытии, были убиты жалкими варварами.
Я закрыла глаза и тихо помолилась за убитых здесь верующих.
Кстати, церковная доктрина гласит, что в форте находился неверующий, и из-за него бог ниспослал своё наказание. Однако было странно, что он вызвал землетрясение и убил остальных членов общины всего из-за одного неверующего. Это было просто неудачное стечение обстоятельств, которое привело к гибели верующих.
— Так что мы не сможем продержаться в этом форте. Мы можем защищать его не более одного дня. Ну, нам и этого достаточно.
— А-а-а, так вы за этим приказали пополнить запасы воды перед приходом, да?
Теперь Ал всё понял.
Перед выходом из леса мы пополнили запасы воды у ручья и вдоволь напоили лошадей. День или два мы ещё могли обойтись водой из фляг.
— Враг может атаковать ночью, так что отдыхайте по очереди. К тому времени, как завтра взойдёт солнце, окружение, о котором я попросила своего отца, будет завершено, а в тылу появятся Гран с остальными. Мы также поспособствуем в их наступлении. Убедитесь, что каждый хорошо отдохнёт, — когда я отдала приказ, Ал и Рэй кивнули.
Однако подкрепление, на которое мы рассчитывали, не прибыло даже через день или два.
Заметки автора
«Тайные истории Ромелии»
Генерал Гамилькар из королевства Нова, упоминаемый Верри в 39-ой главе, создан по образцу Ганнибала, «молнии» Карфагена.
Гамилькар — это имя отца Ганнибала.
http://tl..ru/book/69340/2304701
Rano



