Поиск Загрузка

Глава 49

Как всем известно, мурлоки и русалки страдают от дискриминации со стороны людей с тех пор, как их отнесли к категории "рыб". Из-за преднамеренного попустительства со стороны военно-морского флота и народа Тяньлун, жители рыбацкой острова постоянно становились жертвами торговцев людьми. Это крайне неравное обращение приводило к гибели многих русалок на рыбацком острове.

Нептун посмотрел на Йэ Чэна перед собой. Он знал, что если попросит его о помощи, то, возможно, рыбацкий остров действительно вернется к миру, и никто больше не будет уволен, но, в то же время, он должен будет пожертвовать безопасностью своей дочери. И то, и другое было для него большой проблемой. На мгновение Нептун был полон колебаний.

Единственная дочь, безопасность всех русалок на острове Мурлок, он должен был пожертвовать обеими вещами. Этот выбор действительно поставил Нептуна в тупик.

Глядя на Нептуна, который не знал, как поступить, Йэ Чэн подумал, что этот человек все-таки очень любит свою дочь. Когда другой король столкнулся бы с таким выбором, он, не раздумывая, отдал бы свою дочь. Как мог Нептун так медлить?

Однако, будучи лидером страны, он не может позволить себе проявлять любовь в этот момент. Ему нужна ответственность перед всеми жителями рыбацкого острова.

Вскоре Нептун принял решение.

— Я согласен, Бай Син будет следовать за тобой, когда вырастет, и служить тебе, — сказал Ниптон, сделав глубокий вдох.

— Не волнуйся, этот ребенок — мореход этого поколения, и он сможет защитить себя в критические моменты. И я оставлю ее невредимой, — ответил Йэ Чэн.

Предыдущее поколение Нептуна появилось в пустом историческом зазоре в 800 лет, и из-за этого я беспокоился, что Бай Син не сможет использовать свои способности. Кстати, как ты узнал, что Вайт Стар — это Нептун? Она только что родилась? — спросил Нептун удивленно.

— У меня есть способ узнать, — ответил Йэ Чэн неожиданно. После разговора о деле, они насладились чрезвычайно роскошным обедом в Городе Дракона Нептуна, а затем покинули его.

— Спасибо вашему Величеству за гостеприимство, до встречи в другой раз, — отрыгнул Йэ Чэн, и, сказав это, он взял своих помощников и ушел.

Нептун выбежал, чтобы лично проводить гостей. Все мурлоки или русалки по пути видели, как их король лично провожает человека с острова. Все мурлоки сразу же рассеяли вражду, но проводили их с благоговением.

Помощник Йэ Чэна, Саки, щелкнул пальцами, и вдруг, огромный черный морской король рванул с дальнего расстояния, открыл свою огромную пасть покорно и позволил Йэ Чэну и его группе войти. Затем он ушел, словно ракета в одно мгновение.

Надеюсь, в этом поразительном зрелище, даже осведомленный Нептун поморгал глазами. Я действительно не ожидал, что они покинут этот крайне опасный путь в глазах других!

Как и ожидалось, Йэ Чэн — дьявол, это действительно страшно. Боюсь, этот мир готовится к новой большой буре, — подумал Ниптон.

После того, как Йэ Чэн получил короля Мурлокского острова, он оставил его на большой отдых. В течение этого периода он также привез Хэнкока на свой остров. Глядя на нежные черты лица Хэнкока, Йэ Чэн немного возбудился, он с нетерпением ждал, что произойдет в следующем путешествии.

— Брат Йэ Чэн, этот отпуск только для двоих из нас? — Хэнкок был очень счастлив, глядя на Йэ Чэна с восхищенными виноградными глазами.

— Да, — ответил Йэ Чэн с широкой улыбкой, словно наблюдая за Руоханом Куком.

Услышав утвердительный ответ, сердце Хэнкока забилось неистово. Это было первое свидание с Йэ Чэном в одиночестве. Хэнкок не мог не представить в своем воображении некоторые неуместные образы. Внезапно ее лицо покраснело, она с нетерпением ждала, что произойдет с братом Йэ Чэном во время этого отпуска.

— Почему твое лицо красное? Слишком жарко? — спросил Йэ Чэн, взяв за маленькую руку Хэнкока с заботой.

— Нет… Нет, просто слишком жарко, — ответила Хэнкок смущенно.

В этот момент все помощники подготовили роскошный корабль Йэ Чэна. Хэнкок с любопытством посмотрел на него и увидел, что вся обшивка была прочной и властной, демонстрируя несравненный вид. Высококлассный дизайн и стильный вид.

— Так красиво, — Хэнкок никогда не видел такого великолепного корабля и прошептал с прямыми глазами.

— Пойдем, — сказал Йэ Чэн, взяв за маленькую руку Хэнкока и пойдя к частному яхте, которую он построил за сотни миллионов Бейлисов. Двое взяли друг друга за руки и взошли на яхту, сразу же создав чрезвычайно романтическую и красивую картину.

— Неожиданно, эта яхта так комфортна. Поскольку Хэнкок боится высоты, он не полетит на Сяо Цае в этот раз. Хорошо плыть на лодке, — подумал Йэ Чэн.

Помахав прощально всем, кто пришел проводить их, Йэ Чэн и Хэнкок официально отправились в путешествие.

— Куда ты хочешь поехать первым пунктом? — спросил Йэ Чэн Хэнкока. Он хотел подтвердить первую цель.

— Ну, поедем в Ван Гуо. Еда там была действительно вкусной в прошлый раз. Я давно хотел поесть ее. И там много интересных живых существ, — высунула язык Хэнкок мило и сказала немного смущенно.

— Хорошо, тогда поедем в Ван Гуо, — улыбнулся Йэ Чэн и погладил Хэнкока по волосам на следующий день.

Хэнкок, который грелся с Йэ Чэном, вдруг огляделся и, испугавшись, быстро укрылся в объятиях Йэ Чэна, говоря: — Брат Йэ Чэн, смотри, мы не обратили внимания и заплыли в безветренную зону. Вот и идет! Что делать?

— Не бойся, — удобно обнял Йэ Чэн талию Хэнкока. — Мы можем пройти как обычно. Если ты боишься, я всех их поймаю, а затем выберу лучший тип морского короля, чтобы испечь для тебя.

— Но упс! Там морской король мчится к нам! — Хэнкок увидела огромного морского короля, мчащегося к ней с открытой пастью, как ракета, и даже увидела его свирепые клыки, и вскрикнула от ужаса.

Йэ Чэн, заботясь о Руоханкоке, не поднял даже кулак и взорвался в сторону Хэнкока.

Морской король был мгновенно разбит на две части и упал в море с "плахом".

Через некоторое время

— Стой, парень передо мной! Оставь сокровище Бейлиса, корабль и маленькую красотку! Ты можешь идти на смерть!

Голос Чжан Жиджи вдруг раздался, Йэ Чэн поднял глаза и увидел мерзкого лысого человека, управляющего разбитым лодкой перед собой.

— Что делать, брат Йэ Чэн? Хочешь, я убью его? — спросила Хэнкок Йэ Чэна с маленьким лицом и серьезным видом. В ее сердце был только один человек, который не уважал брата Йэ Чэна. Он был убит ею!

— Нет, нам нужно продолжать путешествие, я пойду и уложу его. После того, как Йэ Чэн сказал (хорошие деньги, хорошие деньги), он махнул в сторону пиратской группы. Вдруг группа пиратов была поражена огромным ударом и улетела. Большая разбитая лодка прямо раскололась на несколько частей.

Вся группа пиратов не успела еще раз взглянуть на виновника и упала в море с "плахами".

— О! Брат Йэ Чэн великолепен! — изящное маленькое лицо Хэнкока переполнилось яркой улыбкой, и она подняла Йэ Чэну большой палец.

Таким образом, Йэ Чэн с Хэнкоком прошли через жестокую безветренную зону. За ними остались бесчисленные морские короли, убитые на мгновение. Другой день прошел. Убил бесчисленные морские короли одним ударом, и попутно расчистил более дюжины пиратских групп, больших и малых, которые пришли грабить и грабить, Йэ Чэн и Хэнкок наконец прибыли на знаковый остров рядом с миром.

— Вот, впереди — Ван Гуо.

Йэ Чэн остановил яхту и высадил Хэнкока на причал.

— Брат Йэ Чэн, пойдем ли мы на допрос? — спросила Хэнкок.

— Не нужно так много хлопот, давай просто прыгнем с неба, как в прошлый раз, — сказал Йэ Чэн Хэнкоку с улыбкой.

— Но Сяо Ца нет в этот раз. Хэнкок спросила подозрительно. Как только голос упал, Хэнкок был поднят Йэ Чэном, и двое вылетели как стрелы из лука!

— Да, да-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-

http://tl..ru/book/112041/4481589

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии