Глава 112
«`
— Ладно, ладно, это не важно, вытащи его и дай мне попробовать, — нервно сказал Белл, утирая слюнки.
Лим быстро достал из своей емкости для еды тарелку с мясом паучьих лапок и протянул ее юным господам. Глаза Белла моментально прилипли к тарелке, и он не мог отвести взгляд. Мясо паучьих лапок было прозрачным, словно желе, слегка подрагивало от тепла. Оно походило на белоснежный кристалл, украшенный красной подливой, как настоящая кулинарная изящность. Вместе с горячим воздухом доходил восхитительный аромат.
Белл сделал глубокий вдох, погружаясь в этот запах и не желая выдыхать. Ему пришло в голову, что это блюдо могло бы стать биологическим оружием — заставив врага перестать дышать и в конечном итоге довести до комы.
Тряхнув головой, Белл прогнал неприятные мысли и снова обратил внимание на еду перед собой. Не говоря уже о вкусе, одного лишь вида и аромата было достаточно, чтобы поставить этому блюду высокую оценку. Как может быть невкусно то, что заставляет даже Лиму так много есть?
Белл жадно схватил кусок паучьей лапки и запихнул его в рот, не обращая внимания на свою репутацию. Свежо! Ароматно! Пряно! Сладко!
Разные вкусовые оттенки слились воедино и ярко вспыхнули при контакте с языком, завладев всей душой Белла. Зубы легко сжали мясо. В отличие от желеобразного вида, паучья лапка оказалась очень жевательной, но неутомительной, словно лапша. Это напоминало вкусное тушеное мясо.
— Лима, — воскликнул Белл, с удовольствием впитывая в себя каждый кусок, — твой младший господин не может усидеть на месте! Похоже, твои кулинарные навыки снова улучшились.
— Господин, пожалуйста, ешьте медленнее и не подавитесь. Здесь есть еще много еды, — предложил Лим, продолжая доставать закуски из своей емкости.
Эта емкость была создана Лимом на деньги, которые ее младший господин накопил. На самом деле, это были деньги, которые Белл подарил Лиму, так как он обычно не тратил деньги в Хогвартсе и отдал все свои карманные деньги, чтобы она могла купить то, что ей нравится.
Внутри коробки имелся не только заклинание бесследного расширения для создания пространства, но и функция поддержания тепла, позволяющая младшему господину получать вкусную еду в любое время и в любом месте.
— Подожди! Это не самое подходящее место для угощений. Дай мне коробку, и ты можешь идти отдыхать, — сказал Белл, взяв коробку из рук Лим и пробравшись через кусты, "Бог знает, как он их нашел", и быстро направился к аудитории.
Почему он выбрал это место раньше? Белл понял, что человеческое поведение полно загадок…
‘咻~咻咻~咻噼~’
Хермиона, которая ела, подняла голову, словно услышав странный шум. Она посмотрела на одноклассников, сидящих слева и справа, и заметила, что они сосредоточенно едят, опустив головы, и ничего необычного с ними не происходит.
— Ты не слышала каких-то странных звуков? — спросила Хермиона маленькую ведьму справа от нее.
— Странный шум? Нет.
— Может, я что-то не так услышала?
Она оглядела шумную аудиторию еще раз и решила, что просто показалось. Хермиона снова опустила голову и продолжила есть.
‘咻~咻 PA~咻咼PA~’
Хермиона вскочила и оглядела окрестности. Она была уверена, что вновь услышала странный звук. Почему же остальные продолжали есть, словно ничего и не произошло? Разве они не слышали этот звук?
— Подожди! — Хермиона вдруг осознала.
— Я слышу это, но люди рядом со мной не слышат. Где-то я уже слышала что-то подобное? Кроме того, со мной что-то странное произошло, так что виновник должен быть…
Хермиона встала и внимательно осмотрела аудиторию, и, как и ожидалось, заметила Белла у двери. Он прятался за дверью, показывая лишь голову. Увидев, что Хермиона наконец заметила его, Белл радостно помахал ей.
‘咻咻~’
— …Хермиона, с волосами, покрытыми черными линиями, бросила нож и вилку и быстро подошла к Беллу.
— Эй, ты, призрак с большой головой! — воскликнула Хермиона, ударяя Белла по голове.
Ничего не поделаешь, тащиться было слишком низко, поэтому положение его головы мудро подобралось к уровню Хермионы.
— Что с тобой? Я видела, как ты странно себя вел в коридоре. Я даже не услышала, как ты поздоровался, — встала Хермиона перед Беллом.
Белл сидел на земле, держась за голову и глубоко чувствуя себя обиженным.
Во время "встречи за вкусной едой" он редко вспоминал, что имеет подругу, такую как Хермиона, с которой хотел бы поделиться угощением. Поэтому, когда они встретились, Хермиона, не объяснив причин, вдруг ударила его по голове. Кого же Белл мог в этом винить?
— Понял… Я попросил кого-то принести кое-что вкусное. Пойдем со мной, — сказал Белл, поворачиваясь и уходя. Можно простить Хермиону в этот раз.
Но сейчас Белл еще не наелся. У него не было времени беспокойств со стороны Хермионы. Самое важное было найти пустую классную комнату и хорошо перекусить.
В пустой классной комнате на втором этаже Хермиона посмотрела на Белла с мрачным выражением лица и долго осматривала окрестности, прежде чем закрыть дверь.
Закрыв дверь барьером, чтобы никто не мог войти, Белл махнул рукой, и стол со стульями переместились к нему.
— Попробуй, это так вкусно! — воскликнул Белл, и тарелки одна за другой вылетали из его емкости и аккуратно расставлялись на столе.
— Пахнет великолепно! — глаза Хермионы расширились от удивления. Когда она увидела белоснежное, кристально чистое мясо на столе, приготовленное различными способами, она не смогла сдержать слюну. Этот аромат был неотразим!
— Что это за мясо? — спросила она.
— Ой! Не заботься, что это, сначала ешь, я голоден, — ответил Белл, погружаясь в еду. Он не собирался рассказывать Хермионе, что это за мясо, пока не наестся. После еды все станет ясным.
«`
«`
Независимо от того, как бы вы ни старались, вам остается только честно признать это.
— Почему я ощущаю себя злодеем? — это же иллюзия! Это точно иллюзия!
«`
http://tl..ru/book/111918/4480873
Rano



