Поиск Загрузка

Глава 119

По мере того как пламя полыхало, огромного тёмно-красного огненного ворона не стало видно.

В соответствии с этим, обнаружилась трещина со следами оплавления на иллюминаторе дирижабля.

Противник бежал с дирижабля.

Четверо мужчин и женщин за исключением Firebird, у которой вырвало глаза, тут же появились у иллюминатора коридора.

Взгляды троих пронзили всю треснувшую поверхность иллюминатора, но они так и не увидели тёмно-красную фигуру.

Но

В этот момент рядом с несколькими людьми появился седоволосый человек.

Прихрамывая, седоволосый человек приблизился к разбитому расплавленному иллюминатору.

После того как трое в благоговейном ужасе отступили, седоволосый человек протянул руку и потрогал расплавленное место.

Это точно оплавление, вызванное высокой температурой пламени.

И след от него тянется вниз.

Его рука обхватила нижний край не застывшего мягкого нагрева.

Казалось, он совершенно не боится раскалённого расплавленного стекла.

Протянув руку снова, он коснулся верхнего края.

Хотя температура была почти одинаковой, внизу температура оказалась выше, чем вверху. Судя по степени сползания расплавленного стекла в других местах, можно было определить время, когда противник скрылся.

Но

Он высунул голову из оплавленной полости, которая была больше всего его тела.

Внизу не видно тёмно-красного пламени.

Значит

Это с той стороны?

Взгляд седого человека устремился на противоположную сторону дирижабля. Вид сверху вниз также подтвердил его подозрения, что цель скрывалась в том направлении.

Но, помимо этого направления, есть ещё одна возможность——

Седоволосый человек поднял голову и посмотрел вверх.

Верхняя палуба.

Там собралось много мужчин и женщин, ожидавших начала аукциона. На верхней палубе дирижабля было многолюдно.

Трис прохаживалась по третьему этажу, а за ней по пятам следовала служанка. Она терпеть не могла, когда служанка преследует её, поэтому нашла возможность и поднялась на четвёртый этаж.

Избавившись от служанки, Трис также сняла свой красивый наряд и высокие танцевальные туфли на шпильках, а затем надела другую одежду.

Одеждой, которую она выбрала, была переодетая одежда её служанки — наряд служанки.

Она вышла из-за угла лестницы, надела головной убор и бегло просмотрела на себя.

Её прежнее платье закрывало массу участков, этот наряд был одинаковым, большую его часть тоже что-то закрывало. Изменение причёски в сочетании с головным убором также сделало её лицо единственным отличительным признаком.

"Если бы у меня появилась такая возможность, я, конечно бы, выбрала чёрную рясу~"

Осторожно поднимаясь по лестнице наверх, остерегаясь, как бы на неё ни глянул чей-нибудь глаз, она пробормотала:

"В тени, которую не смогло осветить солнце, таинственный и угрюмый маг~"

Под бормотание, которое могла слышать только она сама, Трис держалась за эскалатор и ступила на верхнюю палубу, где ветер становился всё сильнее.

Затем она сделала несколько быстрых шагов и остановилась.

Её взгляд обвёл мужчин и женщин, находящихся на верхней палубе.

Большинство людей стояли, облокотившись на поручни, наслаждаясь пейзажами в воздухе или видами, на которые открывался обзор с воздуха.

Но есть одно исключение.

Это была женщина в тёмно-синем платье, на вид ей было около тридцати лет.

Эта была смотрела на неё.

Когда на неё пристально посмотрели, Трис инстинктивно шагнула вправо, чтобы скрыться.

Реальность была такова, как она думала: в тёмно-синем платье смотрела не на неё, а на лестницу позади неё, словно чего-то ожидая.

Но этот человек

Трис посмотрела на неё, как будто что-то вспомнила, и пошла навстречу.

Но тут противник неожиданно повернулся и посмотрел в другую сторону.

Это был мужчина в каменного серого цвета пальто, он казался молчаливым.

Но при виде его Трис инстинктивно нашла укрытие, чтобы прикрыть себя, и только украдкой выглядывала.

Когда Трисс стояла в тени, женщина в тёмно-синем платье, или Яо Янь, взглянула на мужчину в сером каменном пальто:

«Ты точно сможешь найти мне этого? Мистер Тамори?»

«Твоё пламя неповторимо. Я никогда раньше не видел такого пламени».

Ответил ей мужчина в сером каменном пальто, которого она назвала Тамори.

Взгляд в глазах собеседника лишил Яо Яня дара речи. Он развернулся, сдержал порыв своего тела и подошёл к перилам. Женский голос произнёс:

«Итак, о чём ты хочешь поговорить со мной?»

К этому моменту Яо Янь тоже прекрасно понимал, что собеседник намеревался поговорить с ним, и цели его были не прямолинейно агрессивными или злобными——

Хотя он мог согласиться с этим поведением, которое не было его личной инициативой, а возможно, было кошачьей привычкой убивать добычу, чтобы ускользнуть и захватить, оно по крайней мере свидетельствовало о том, что собеседник хоть как-то знаком с соответствующей ситуацией.

Однако последующие слова собеседника подавили его подозрения:

«Тебе известна история языка?»

Отличаясь от вопросов, подразумевающих сомнения в личности, которые Яо Янь изначально заподозрил, его слова заставили Яо Яня на мгновение задуматься.

Он тут же ответил:

«История языка? Я в ней немного разбираюсь».

«Тогда как ты думаешь, почему эволюция языка не совпадает с историей?»

Тамори уставился на неё.

Эволюция языка не совпадает с историей?

Яо Янь как будто что-то понял. Он посмотрел на мужчину и спросил:

«О каком несоответствии ты говоришь?»

«Всё не сходится».

Тамоли говорил тихо:

«Изучая изменения в языках разных мест на протяжении сотен лет, я вывел несколько правил».

«Эти правила относительно согласованы применительно к другим регионам. Когда мы находим записи об изменениях в языке, то даже если мы совсем не знакомы с историей, мы можем использовать это правило для обратных выводов и предположений, и можем найти соответствующие исторические периоды. Соответствующие события».

«Однако в определённый момент времени этот набор правил больше не сохраняет силу».

По мере того как он говорил, он прищуривал глаза:

«Иными словами, если следовать этому набору правил развития, то этот период истории должен был бы повлиять на современный язык».

«Однако в современном языке нет никаких отражений этой истории».

Сопоставление истории на языке и письменности.

Услышав это, Яо Яня не особо впечатлился.

В конце концов, в этом мире слишком много лазеек, но о истории этого мира он знает немного.

Тем не менее, история оказывает влияние на привычки письма и языка и оставляет свой отпечаток. Эта теория сама по себе не вызывает сомнений.

А в особенности страна, где он сейчас находился.

Изначально иероглифы китайского языка были идеографическими знаками, но к его времени они стали полноценными идеографическими знаками, в которых идеографические и фонетические знаки чередовались.

Фамилия, родовое имя, «фамилия», к которой зачастую обращались люди его времени, изначально означала «фамилия».

Фамилия происходит от образа корня дерева. А что касается того, означает ли «корень» «происхождение» или «резиденцию» какого-либо племени, то Яоян предпочитает последний вариант.

Фамилии часто связаны с названиями мест, официальными должностями и т. д.

Позднее сократилось общее собирательное для фамилий, так что фамилия стала включать в себя собственно фамилию, однако наименование стало фамилией вместо собственно фамилии.

Почему я так говорю?

Потому что появление новых фамилий по большей части восходит к определённому важному историческому событию, когда потомок семьи ответвлялся от главной семьи вследствие разногласий с основной семьёй, либо вследствие избежания чего-либо или отказа от чего-либо.

Младший брат Чжэн Чжунгуна, Гуншу Дуань, отделился от основной семьи, и его потомки взяли в качестве собственно фамилии не «Чжэн», а «Дуань».

Люди его времени с фамилией Дуань возможно, были потомками его дяди Дуаня.

В древние времена, когда ресурсы были скудны, любая разраставшаяся семья имела больше возможностей разветвляться.

От того, что было при его жизни, когда бедняки имели возможность иметь потомство.

Если вы обратите внимание на то, какие фамилии чаще встречаются в ту или иную эпоху, то уже по ним можно понять, какой род был в ту эпоху более зажиточным и где он процветал.

Размышляя так, Яо Янь вновь посмотрел на человека перед собой:

«Чего же здесь не хватает?»

http://tl..ru/book/108876/4043157

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии