Поиск Загрузка

Глава 81

И не забывая сохранять бдительность, Яо Янь приблизился к черной тени, послышавшись шагам Карины.

Без промедления он направил нож в руке на упавшую тень и сильно ударил им.

По ощущениям, словно он пронзил хлопчатобумажную ткань, а не плоть, нож пробил тело черной тени.

Не ослабляя бдительности, Яо Янь вытащил нож и ударил черную тень еще дважды.

Все еще не было движения, должно быть, она мертва.

Но…

Когда взгляд Яо Яня упал на нож, его мысли на мгновение замерли.

Потому что на лезвии ножа были заметны следы плавления.

Рука Карины, державшая рукоятку, тоже чувствовала небольшое тепло.

Огонь? Жар?

В своих бдительных мыслях Карина отступила подальше от тела черной тени.

Яо Янь, который изначально хотел связать тело тканью или веревкой, отказался от этой идеи.

Даже если и нужно связать, все равно придется использовать что-то.

Есть ли здесь что-нибудь, что не плавится от температуры, мигом расплавившей нож?

Яо Янь осторожно снял клочок бумаги с дула ружья и бросил его на черную тень.

Едва ли оказавшись на ней, бумага вспыхнула и превратилась в пепел.

Хотя легкое свечение огня быстро погасло, оно также сделало форму объекта более четкой.

Однако в точности как и при подтверждении только что, ничего детализированного не было.

Весь объект был черным как уголь и немного похож на тень, бестелесный.

Однако более важной особенностью было…

Губы Карины слегка приоткрылись, и с легким свистящим звуком весь контур тела покачнулся.

Как пламя.

Когда покачивание прекратилось, силуэт уже не выглядел как у кошки, а больше походил на птицу.

Птица с четырьмя лапами?

Нет, Яо Янь несколько раз сменил позу и попытался присмотреться. Его форма была немного похожа на форму рептилии, но с перьями.

Просто голова была слишком странная. Она не была похожа на голову ящерицы или что-то в этом роде. Он мог думать лишь о птице.

Глядя на эту темную штуковину, Яо Янь лишился дара речи.

Скорее всего, с подобным никак не справиться при помощи, например, веревки, но а что насчет воды?

Заставив ворона наблюдать за трупом, он подошел к ведру, стоявшему на кухне, поднял его и вылил на труп.

Исходящий пар мгновенно указал на высокую температуру трупа черной тени.

После того, как он вылил всю оставшуюся воду, пар, исходящий от тела, вроде бы стал намного меньше.

Значит ли это, что температура упала?

Но, к сожалению, на кухне не было больше никаких емкостей с водой.

Положив фитильное ружье и нож, который он держал в левой руке, в карман, Яо Янь бросил взгляд на труп, затем поднял щипцы, стоявшие у стены, и зажал закоптившийся труп, напоминающий черную тень.

Вода? Снаружи идет дождь, воды там много.

Яо Янь задумал вытащить тело прямо за дверь.

Но…

Прямо в этот момент—

Бум, бум, бум! ! !

Бум! !

Бум, бум, бум! ! !

"Мисс Карина! Мисс Карина!? Вы там?"

Раздался грубый мужской голос, как скрип закрывающегося зонтика.

Услышав голос, Яо Янь сразу же по памяти нашел его обладателя. Ему ничего не оставалось, кроме как отпустить щипцы, затем положить их на место и, имитируя тон Карины, крикнуть:

"— Это мистер Стробель? Что произошло?"

После того, как Яо Янь крикнул в ответ, быстрая барабанная дробь в дверь прекратилась, и затем раздался более спокойный мужской голос:

"Только что я услышал выстрелы, поэтому пришел посмотреть."

"Мисс Карина, пожалуйста, откройте дверь."

Услышав это, Яо Янь бросил взгляд на труп, раскаленными щипцами вытянул из плиты несколько углей, зажал труп в странной печи, затем поднял фонарь и тут же направился к двери.

Пока он крошил в руках кусочек кокса и размазывал его по рукам, Яо Ян ответил слегка сомневающимся тоном:

— Хорошо, сэр, пожалуйста, подождите немного.

Среди эха и шагов все три проверяющие вороны исчезли в своих пальто.

Добравшись до зала, Яо Ян сразу же подошёл к двери и открыл её.

Перед глазами Яо Яна предстал мужчина средних лет, держащий чёрный зонт и одетый в слегка поношенную форму шерифа.

Шериф Стейблер.

Глядя на неё, мужчина понюхал воздух, словно учуяв запах, затем прищурил глаза, окинул Карину взглядом и спросил одновременно:

— Мисс Карина, чем вы только что занимались.

Мужчина уже был настороже.

Яо Ян сразу понял, что мистер Стейбол, единственный офицер полиции в этом городке, и что мистер Шериф мог возникнуть подозрения из-за запаха пороха.

Разве в дождливые дни твой нос так хорошо всё улавливает?

Теперь есть только два варианта.

Во-первых, солгать и подвести другого человека к мысли, что в кухонной печи спрятан порох.

Во-вторых, намекнуть другой стороне, чтобы заставить другую сторону думать с точки зрения «скрытия личности члена банды».

Конечно, второй метод по-прежнему является резервным — его можно использовать в качестве запасного плана после первого отказа.

Подражая характеру и тону Карины, Яо Ян притворился:

— Готовлю ужин.

На лице Карины появилась неловкая улыбка:

— Но на кухне, которую сделал Уильям, есть что-то странное. Это отличается от того, к чему я привыкла. Мистер Шериф, можете ли вы мне помочь починить это?

Произнося это, на лице Карины играла смущённая улыбка, а при свете фонаря было немного застенчивости.

Хотя она работает работницей на швейной фабрике, внешность Карины неплохая.

Сказав это, Яо Ян отвернулся и направился к кухне с фонарём в руке.

У Стейблера, шерифа, бдительность и серьёзность на лице также сменились замешательством из-за слов Карины:

— Я ошибся?

Но он не сразу отбросил свои догадки. Он убрал зонт, вошёл в дом и пошёл за светом фонаря на кухню.

Вскоре Стейбл вошёл на кухню и остановился неподалёку от Карины.

Стейбл посмотрел на красные угольки за пределами печи и лужу воды на земле неподалёку. Бдительность и растерянность в его глазах вскоре сменились пониманием.

Схватив рядом с собой раскалённую кочергу, он зажал угли обратно в топку:

— Мисс Карина, печь, сделанная Уильямом, и вправду не очень удобна. Возможно, вам понадобится ещё несколько дней, чтобы привыкнуть к ней.

Однако.

Для Яо Яна это было не то, за что стоило быть благодарным.

В поле зрения не имело значения действие шерифа по запихиванию обратно кусков красного кокса за пределы печи.

Важно то, что тёмная фигура, которая должна была быть внутри печи, исчезла.

Яо Ян мог только ответить на слова шерифа тоном Карины:

— Правда? Меня чуть не обожгло летящим огнём. Эта кухня не проста в использовании, мистер Шериф.

http://tl..ru/book/108876/4042881

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии