Глава 27
Солнце медленно поднималось к зениту, и его лучи, касаясь снега, добавляли тепло в холодную северную страну Урсус. Ся Фэн сидел в джипе, погружённый в размышления, наблюдая за проплывающим за окном пейзажем.
Сегодня 12 апреля 1093 года по календарю Терры. Если всё пойдёт по плану, они достигнут руин Мандель Сити до 15-го.
Ся Фэн невольно задумался о худшем сценарии. Скорее всего, по прибытии они встретят представителей других сил. Мандель Сити – это открытая территория, не принадлежащая ни одной стране или организации. Иными словами, здесь никто не связан законом. В погоне за крупными выгодами люди могут забыть о нравственных принципах.
Ся Фэн прекрасно понимал:
— Ганг Глазго – это не официальная организация, не говоря уже об вооруженном подразделении правительства. Это настоящие бандиты.
— Любой, кто появится здесь, собирается сражаться за Источник Камня. Вена не будет миловаться, если понадобится.
— Она преданна своим друзьям.
— К врагам она безжалостна.
— Чтобы компенсировать потери Ганга Глазго в этот раз, Вена может считать врагами всех, кто встанет на её пути, а с врагами она поступает просто. Только мертвые не представляют угрозы.
Ся Фэн знал, что если бы история не свернула с своего пути, Вена, возможно, не погибла бы.
— Её имя появится в списке операторов Род-Айленда через три года. Независимо от обстоятельств, она и Индра останутся в живых, по крайней мере, ещё три года.
Но сейчас всё изменилось. История пошла по другому пути.
— И это он – причина всех перемен.
Его существование внесло неопределённость в будущее мира. Это эффект бабочки. Он может казаться незначительным сейчас, но в действительности это не так.
— Он – бабочка. Даже самое незначительное действие, или даже полное бездействие, может изменить ход истории. Самое непосредственное влияние – это предстоящая война за Камень Источника в Мандель Сити.
— Из-за его появления Вена и остальные не могут быть уверены, что выживут.
Вена закрыла глаза. Выражение её лица становилось всё более серьёзным, а от неё исходила дикая аура хищника перед охотой.
— Индра достал карту. — Вена, впереди нет городов, и по пути никого. Похоже, со стороны Урсус нет активности. Вряд ли они смогут быстро собрать крупные силы, чтобы примчаться сюда.
— Ся Фэн, сидящий рядом, вмешался. — А что, если они успеют раньше? Может, они уже поджидают нас рядом с Мандель Сити, чтобы подождать, пока радиация от Камня Источника снизится?
— Невозможно. Линдонг получил информацию позавчера вечером. Урсусские чиновники должны были получить ту же информацию. Кроме времени, необходимого для определения точного местоположения и организации персонала, они будут только медленнее нас, но не быстрее. Сколько времени им понадобится?
Ся Фэн кивнул. Это означало, что урсусская армия просто будет следовать за ними.
— Вена открыла глаза. — Я не боюсь Урсус. Кроме холодной зимы, эти самодовольные глупые медведи не достойны соперничать со мной за еду. Меня беспокоит ближайший Кьераг и действия на юге.
— Ся Фэн был немного озадачен.
— Юг?
— Это Колумбия.
Ся Фэн задумался. Он видел карту мира Терры. Колумбия находится на юго-западе, даже дальше, чем Виктория.
— Колумбия так далеко, как они успеют сюда добраться?
— Вена усмехнулась. — О, эта могущественная страна скрывает много того, чего мы не понимаем. Расстояние – это не проблема.
Вена права. Если понадобится, Колумбия может потратить огромное количество Камней Источника, чтобы самолёты или летательные аппараты пересекли пол-карты и прибыли сюда как можно быстрее. Стоит ли эта игра свеч? Всё зависит от того, сколько Оригиниевого материала скрыто под руинами Мандель Сити.
Когда речь зашла о Колумбии, Ся Фэн первым делом подумал о Лаборатории Жизни Рейна.
15:00
Автомобиль Ся Фэн и других уже покинул последний город Урсус и продолжил движение на север, пока не достиг руин Мандель Сити. Больше они не будут проезжать через города.
Мандель Сити находится на границе между Урсусом и Кьерагом. Дорога стала менее ровной. Участок, ведущий к Святой Горе Калан, фактически пуст, если не считать торговых машин из Кьерага. Другого транспорта там нет.
Через полчаса
Ся Фэн заметил впереди на дороге что-то, похожее на бронированную машину. Рядом с ней стояло семь-восемь вооруженных людей.
— Ся Фэн сразу же взволнованно воскликнул. — Проблема!
— Не кричи.
Индра бросил на него взгляд.
— Это заранее оговоренная точка встречи. Это те наёмники, с которыми я связался.
— …
Два джипа тут же замедлили ход и медленно остановились на обочине дороги. Они открыли двери, и Вена первая вышла из машины.
В такой безлюдной горной местности никто не мог оказаться здесь, кроме заказчика. Увидев, как Вена идёт к ним, один из наёмников, крупный мужчина с бородой, тоже двинулся навстречу.
Мужчина был одет в бронежилет, его каштановые волосы были завязаны сзади, на его голове были наушники, а на лице – черные тактические очки. Он выглядел очень профессионально.
Он протянул руку Вене, его голос был сильным и уверенным.
— Здравствуйте. Я капитан этого отряда наёмников. Мисс, кто вы?
— Здравствуйте, я Вена, я ваш заказчик на этот раз.
— Мисс Вена, я давно восхищаюсь вами. Имени банды Виктории Ганг Глазго гремит по всему миру. Я и не думал, что вы, лидер банды, такая молодая. Это меня немного удивило. Не подумайте плохо, я не имею в виду, что смотрю на вас свысока. Просто я очень впечатлен.
Тон капитана был искренним, ни заискивающим, ни самоуверенным, не чувствовалось ни малейшего намека на вежливость или лесть.
Вена кивнула безразлично.
— Спасибо. Время поджимает. Давайте поедем. В машине обсудим детали.
— Хорошо.
Машина тронулась, за ней последовала бронированная машина наёмников. Так как предстояло обсудить план сражения, капитан наёмников сел в машину к Ся Фэну.
Ся Фэн посмотрел на сидящего рядом капитана, который сидел с прямой спиной и очень серьёзным выражением лица.
Этот парень отличается от того, что представлял себе Ся Фэн: наёмники, как правило, это порочные и жестокие военные люди с странным характером, для которых деньги – это жизнь.
Но этих черт у этого капитана не было. Он производил впечатление спокойного, мудрого, уверенного и надёжного человека.
Глядя на его решительный профиль, Ся Фэн невольно почувствовал некоторое знакомство.
— Эй, дядя, как называется твоя команда?
Капитан повернулся.
— Младший брат, отряд, которым я командую, называется [Смерть]. Хотя он не так известен, как Black Steel International, наша цель – решительно выполнить задание и никогда не оставлять товарищей. Если миссия провалится, мы не будем брать денег у заказчика.
— Вау, такие принципиальные.
Капитан посмотрел на Ся Фэн и улыбнулся. Его решительное лицо как будто растаяло, и в нём появилась искорка железной нежности.
— И, младший брат, не называй меня дядей. Звучит странно. Ты можешь звать меня по моему позывному.
— Хорошо, а какой у тебя позывной?
Капитан поднял вверх большой палец.
— Мой позывной – ACE.
http://tl..ru/book/110944/4340885
Rano



