Поиск Загрузка

Глава 32

Ся Фэн знает каждого оператора в "Аркнайтс", и "Ящик для Убийства Змей" не стал исключением.

— Э? Где я? Кто я? —

Это были первые слова, которые произнесла "Ящик для Убийства Змей". Однажды, когда мобильная база "Род-Айленд" поставляла товары в небольшой город в Колумбии, операторы случайно обнаружили ее на палубе, когда грелись на солнышке и дремали.

Проснувшись, она не помнила, откуда пришла и что собиралась делать. Все воспоминания, связанные с периодом до "Род-Айленда", были стерты.

Ся Фэн бросил взгляд на "Ящик для Убийства Змей", которая выглядела несколько растерянной.

Он предположил, что появление "Ящика для Убийства Змей" на "Род-Айленде" три года спустя не было случайностью. Вероятно, "Род-Айленд" – это то место, которое она искала. Однако, найдя "Род-Айленд", она забыла, зачем его искала.

Ся Фэн не мог понять, почему "Ящик для Убийства Змей" искала "Род-Айленд", но он был уверен в одном: присоединение к "Род-Айленду" только пойдет ей на пользу, ведь она была инфицированной.

Ся Фэн погладил "Ящик для Убийства Змей" по голове.

— "Ящик для Убийства Змей", почему ты путешествуешь одна по этой ледяной Урсусе?

— У меня нет денег, поэтому я всегда хожу пешком.

— Куда ты идешь?

— Я хочу добраться до Кьерага. Я слышала, что если идти на север, то можно увидеть священную гору Калан.

Вау, кто же ей это наврал, чтобы она шла на север? Это же неправда!

— До Шерага отсюда еще очень далеко, и ты идешь не в том направлении. Что ты там собираешься делать?

— Я ищу кого-то.

— Ищешь кого-то? Кого?

— Я забыла.

— …

Одежда "Ящика для Убийства Змей" была очень тонкой. За столь короткое время ее маленькие уши покраснели от холода. Ся Фэн предположил, что единственный способ согреться для нее – это "черепаший панцирь". Каждые несколько шагов ей приходилось прятаться под ним, чтобы восстановить температуру тела.

Ся Фэн поднялся с земли и подошел к Вэй Не.

— Вэй На, раз мы все равно едем на север, почему бы не подвезти ее, а когда доберемся до Мандель-Сити, она сможет продолжить путь самостоятельно.

Увидев, что Вэй На колеблется, Ся Фэн поспешил добавить:

— Посмотри, ты только что так ее лупила молотом, а маленькая девочка даже не сказала ни слова. Она хороший ребенок, просто подбрось ее.

Вспомнив, как она только что разбила "черепаший панцирь", словно шахтер, Вэй На покраснела.

— Как хочешь. Можешь взять ее, если хочешь. В машине и так много места.

— Спасибо.

Ся Фэн взял "Ящик для Убийства Змей" за руку.

— "Черепаха", тебе не нужно идти пешком, мы можем подвезти тебя в машине.

— Но…

— Не волнуйся, ты можешь выйти в любое время, когда захочешь. В машине очень тепло, и там есть вкусная еда.

Услышав, что там есть вкусная еда, глаза "Ящика для Убийства Змей" загорелись, но быстро потускнели.

— Но… я инфицированная.

В мире Терры почти ни один инфицированный не признавался в своей природе, потому что инфицированных отвергали все обычные люди.

Ся Фэн мягко улыбнулся.

— Это неважно. Нет повода для страха, если ты инфицирована. Ты просто больна. А больным нужно спокойно лежать в машине, верно?

"Ящик для Убийства Змей" задумалась на мгновение и кивнула в знак согласия.

Возможно, это был первый раз в ее жизни, когда она встретила человека, который по-прежнему был готов принять ее, узнав о том, что она инфицирована.

Затем она повернулась, подобрала "черепаший панцирь", лежащий неподалеку, и повесила его себе за спину.

Вэй На с недоверием посмотрела на нее.

— Подожди-ка, сестричка, а что это за оружие у тебя на спине? Почему я раньше его не видела? Его защитные свойства превосходят любой щит.

"Ящик для Убийства Змей" потрясла телом, демонстрируя "черепаший панцирь" на спине.

— Это не оружие, это моя сумка.

— Сумка? Где ты ее взяла?

— Ну, я забыла. Я ношу ее уже очень давно.

Ся Фэн знал, что эта сумка у "Ящика для Убийства Змей" не простая. Это был артефакт, который даже Келси и другие не могли понять. Говорили, что он был сделан из особого металла с невероятной твердостью и из очень прочных материалов. Кроме того, "Черепаха" могла использовать ее для активации своих особых способностей.

С этой сумкой "Черепаха" могла передвигаться по любым местностям, спать на ходу, когда уставала, и уменьшаться в размерах, когда ей угрожала опасность. "Черепаха", которая долгие годы блуждала по миру, как беспризорный ребенок, в основном была в безопасности.

Ся Фэн подошел к "Ящику для Убийства Змей" и похлопал ее по плечу.

— "Черепаха", ты…

— Меня зовут не "Черепаха". Но это имя не плохо. Поэтому можешь называть меня так.

Похоже, "Ящик для Убийства Змей" не против прозвища "Черепаха".

Ся Фэн вспомнил информацию, которую читал раньше.

— "Черепаха", если я не ошибаюсь, ты можешь использовать свою сумку для активации мощного защитного барьера.

"Ящик для Убийства Змей" кивнула.

— Да.

Ся Фэн сделал несколько шагов назад.

— Продемонстрируй это этой сестре.

— Хорошо.

"Ящик для Убийства Змей" медленно наклонилась, взяла лямки сумки в обе руки и закрыла глаза.

Внезапно из сумки вырвался луч светло-голубого света, мгновенно сформировав вокруг нее круговой синий барьер, плотно обволакивая ее.

"Ящик для Убийства Змей" осталась внутри этого полупрозрачного барьера и открыла глаза.

— Вот, это моя абсолютная защита. Здесь очень безопасно. Никто снаружи не может атаковать меня, но, с другой стороны, я тоже не могу атаковать тех, кто снаружи .

Ся Фэн подмигнул Вэй Не и с хитрой улыбкой сказал:

— Мисс Ван, попробуй. Самое время проявить свои настоящие навыки.

Ся Фэн выглядел таким хитрецом, очевидно, желая увидеть, как Вэй На опозорится. Он наблюдал, как она с недоверием взяла в руки молот "Победа Договора".

— Неужели ты действительно думаешь, что я не смогу сломать эту защиту? Я просто боялась поранить маленькую девочку внутри, поэтому не нападала в полную силу.

— О?

Ся Фэн сделал преувеличенно удивленное выражение, а это "О?" раззадорило Вэй На.

— Не веришь, да? Эй, маленькая, я заранее предупреждаю, что не буду себя сдерживать, если тебя травмирую.

"Ящик для Убийства Змей" внутри барьера оставалась спокойной.

— Это невозможно. Неважно, как ты постараешься, ты не сможешь причинить мне вреда.

— Как ты смеешь меня недооценивать!

Вэй На зарычала, подняла молот и ринулась вперед, словно ураган.

5 минут спустя.

Вэй На держала молот на земле, тяжело дыша.

— Ты крепкая!

На лице "Ящика для Убийства Змей" внутри барьера появилось чувство гордости.

— Я по-прежнему уверена в своей защите. Не только ты, но даже если все вы начнете атаковать меня одновременно, мой барьер не сломается.

Когда эти слова прозвучали, все были просто в ярости. В том числе команда "Бог Смерти": среди присутствующих не было ни одного доброго человека.

— Сестричка, вот ты и сказала. Не плачь, когда время придет.

— Ну что ж, можете попробовать.

Все подготовились, чтобы преподать урок этой маленькой девочке, которая не знала своего места.

Видя такую боевую готовность, "Ящик для Убийства Змей" надула губки внутри барьера, ожидая, когда на нее "набросятся".

— А-а-а!!!

Внезапно толпа взревела — как сигнал к атаке. Все быстро подняли оружие и кинулись на "Черепаху" с воплями, криками и убийственным замыслом.

Томагавки, мечи, молоты, мачете, восемнадцать вариантов оружия со всех сторон обрушились на барьер "Черепахи", под 360 градусов, без слепых зон.

Даже ЭйСи, который всегда отличался хладнокровием, не удержался и дал ей пару пинков.

— Бум-бум-бум-бум-бум-бум-динг-дон-динг!!!

Ся Фэн наблюдал издали и спокойно пил "Ванзай" .

— Этот перезвон веселее, чем китайский Новый год!

10 минут спустя.

"Черепаха" стояла в барьере, наклонив голову, глаза ее были прищурены. Казалось, она бы и заснула, если бы шум не был слишком громким.

Вокруг барьера стояли ошарашенные люди, некоторые мечи не самого лучшего качества имели загнутые лезвия.

Все держались за бока, тяжело дышали и единогласно выдохнули от удивления, но пришлось признаться.

— "Черепаха", ты крепкая!

В работе были добавлены новые персонажи — ЭйСи и "Ящик для Убийства Змей". Тем, кому нравится, могут сравнить их осторожности. Особое напоминание! Не недооценивайте "Черепаху", "Черепаха" — важный персонаж на протяжении всей книги (серьезно). Кроме того, хочу поблагодарить несколько боссов, которые дали награду, спасибо легендарному боссу за его 1000 стартовых монет, боссу "Мечник Хане" за его 1500 стартовых монет, боссу "Кондроки" за его 300 стартовых монет, о ла о ла о ла боссу за его 200 стартовых монет, новое произведение Фэн Фэнцзяна — пусть все тратят, спасибо вам огромное. Вэй На, выйди и поблагодари от меня всех парней…,,,,, о, забыл, у меня нет мисс Ван, 5555555555.

http://tl..ru/book/110944/4341110

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии