Поиск Загрузка

Глава 89

— Мандель-Сити стерли с лица земли. Вокруг простиралась сплошная красно-бурая пустошь, покрытая огромными камнями, раскаленными добела.

— Большинство камней раскололись на куски, еще не остывая от падения. Белый жар, струящийся из них, ослеплял.

— Следы города исчезли бесследно. Ся Фэн, стоя на покрытой гравием земле, не мог понять, куда идти. Жар раскаленных камней обжигал кожу, удушливая пыль, насыщенная частицами Ориджиниума, перекрывала обзор.

— Ся Фэн, понимая, что его легкие не выдержат длительного вдыхания этого воздуха, накрыл рот шарфом.

— Он не боялся заражения, но концентрация Ориджиниума в этом месте была настолько высокой, что дышать становилось невыносимо.

— Ся Фэн опустил голову и взглянул на свои ноги. Ему на глаза попался блестящий кустик Ориджиниума. Концентрация Ориджиниума была настолько высока, что всего за сутки здесь образовалось новое скопление Ориджиниума.

— Ему было ясно, что в самом эпицентре катастрофы не могло остаться в живых ни одного человека. Ся Фэн решил покинуть это место, благо, его цель была на окраине Мандель-Сити – найти представителей «Рейн Лайф».

— Не зная, куда идти, Ся Фэн с трудом пробирался вперед, ориентируясь на ощупь. Ему казалось, что он идет по огромному лабиринту из красно-бурых камней.

— Ся Фэн не знал, сколько прошло времени, однако, судя по времени в его родном мире, в мире Терры должна была быть ночь. Возможно, это было следствием катастрофы, но в небе горело багровое зарево, освещающее пустынный пейзаж.

— Он двигался, преодолевая жгучий жар и нестерпимую жажду. Внутри разгоралась жестокая боль, предвещая очередной приступ Оре.

— Ся Фэн стиснул зубы, стараясь не обращать внимания на мучительную боль, и продолжал идти. Он был уверен, что прошел уже достаточно далеко и должен был вот-вот выйти из зоны падения метеоритов.

— И его надежды оправдались. Жар постепенно утих, летний ветер перевернул расколотый булыжник, и впереди открылся свободный горизонт.

— Он наконец-то покинул зону катастрофы.

— В поле зрения появилась дорога, перекрытая огромным камнем. Вдоль дороги, чуть поодаль, виднелся невысокий холм.

— Ся Фэн узнал этот холм. Именно здесь они оставили их машину. Значит, он все время двигался на юг и теперь, скорее всего, находится на границе города A.

— На холме, как он и предполагал, собрался народ. Несколько огромных транспортных самолетов с необычным эмблемой было припарковано на взлетной площадке. Ся Фэн узнал эту эмблему. Это был символ «Рейн Лайф», а значит, эти люди, скорее всего, военнослужащие из Колумбии, прибывшие сюда для захвата Ориджиниума.

— Несколько солдат, дежуривших на холме, заметили Ся Фэна, выходящего из зоны катастрофы. Они были поражены. Неужели кто-то выжил в этом аду?

— Солдаты мигом сбежали вниз и окружили Ся Фэна, с оружием в руках. Все они были вооружены Ориджиниум-пушками.

— Видя, что солдаты нацелили на него оружие, Ся Фэн поднял руки в знак того, что он не представляет угрозы.

— "Не волнуйтесь, у меня нет оружия, я не враг!" — крикнул он.

— Он не знал, как относятся к подобным ситуациям в Колумбии, поэтому старался максимально открыто показать, что не собирается нападать.

— Солдаты, окружившие Ся Фэна, заговорили с подозрением:

— "Кто ты? Как ты выжил в этом аду?"

— "Тебе удалось выжить в атаке Урсусов? Эта территория теперь принадлежит Колумбии. Сдавайся и отвечай на наши вопросы, иначе…"

— Ся Фэн поднял руки, готовясь упасть на колени перед этими солдатами. "Вот черт, меня ничто не защитит, — подумал он, — да и к тому же они считают, что я из Урсусов. Я, видимо, оглох?"

— В подобной ситуации сложно оставаться хладнокровным. Ся Фэн решил срочно прояснить ситуацию, чтобы солдаты успокоились:

— "Я не из Урсусов, — сказал он, — я не собираюсь сопротивляться, я не враг, я — союзник!"

— "Союзник? Из Колумбии?"

— Ся Фэн кивнул:

— "Почти. У меня есть важная информация, мне нужно встретиться с Хе. Мне необходимо найти руководителя операции «Рейн Лайф». Проведите меня к ней."

— Видя, что солдаты колеблются, Ся Фэн наклонился и выплюнул кровавую слюну.

— "Давай же! — прохрипел он. — У нас нет времени, я вот-вот умру. Эта информация — цена моей жизни."

— "Хорошо…"

— Солдаты взяли Ся Фэна и повели к огромным транспортным самолетам, стоявшим на вершине холма.

— Из кабины одного из самолетов вышла женщина в белом халате и очках. В волосах у нее торчало несколько серых перьев.

— Солдаты, несущие Ся Фэна, подошли к женщине. Один из них отдал ей честь.

— "Доктор Хельмер, — сказал он, — этот человек только что вышел из зоны катастрофы. Он хочет видеться с вами."

— К этому моменту Ся Фэн чувствовал себя настолько плохо, что с трудом мог держать голову поднятой. Он с трудом разглядел знакомую женщину, которая стояла перед ним.

— "О, наконец-то я тебя вижу, — прошептал Ся Фэн, — совушка, которая любит спать."

— Перед ним была Хельмер, руководитель проекта «Рейн Лайф», о котором он читал в записях. Через три года она станет медиком в Род-Айленде.

— Хельмер подняла очки, и с любопытством посмотрела на Ся Фэна.

— "Ты сказал, что он вышел из зоны катастрофы?"

— "Да."

— Хельмер сделала два шага вперед, откинула веки Ся Фэна и вытерла каплю крови с его губ.

— "Зараженный?" — прошептала она, принюхиваясь к капле крови.

— Услышав слова Хельмер, солдаты инстинктивно отшатнулись назад, отпустив руки Ся Фэна.

— "Хлоп!"

— Ся Фэн рухнул на землю лицом вниз.

— Видя реакцию солдат Хельмер покачала головой:

— "Чего вы боитесь? — спросила она. — Я тоже заражена. Разве вас не учили, что обычный контакт с зараженными не приводит к распространению Оре? Зачем вам быть солдатом, — спросила она, — если вы так боитесь смерти?"

— Ся Фэн встал, опираясь на руки, и показал Хельмер большой палец.

— "Хельмер, круто сказано!"

— Хельмер подхватила Ся Фэна под руку, с легкой недоумением и спросила :

— "Как ты знаешь мое имя? Кстати, кто ты? И чего ты от меня хочешь?"

— "Меня зовут Ся Фэн, я…"

— Услышав имя Ся Фэна, Хельмер вскрикнула:

— "Ты — Ся Фэн? Это ты попросил ту девчонку спасти Ифрит? И ты не погиб?"

— "Что?" — Ся Фэн в недоумении замер. В словах Хельмер было слишком много информации.

— В этот момент он заметил маленькую фигурку, стоявшую возле люка, за спиной Хельмер.

— Это Черепаха!

— Черепаха держалась за ручку люка и с мокрыми от слез глазами смотрела на Ся Фэна.

— "Ветряная мельница!" — прошептала она.

— В следующую секунду Черепаха влетела в объятия Ся Фэна, как зайчиха.

— Она подняла голову, и счастливые слезы градом полились по ее щекам.

— "Ветер! — закричала она. — Ты не соврал, ты выжил! И ты снова нашел меня! — прошептала она, смеясь сквозь слезы."

— Ся Фэн погладил Черепаху по голове.

— "Ну конечно, — уверенно сказал он. — Это было "обязательно" для меня."

— Хельмер легко кашлянула и обратилась к Ся Фэну:

— "После катастрофы эта маленькая девочка вышла из разрушенного здания с Ифрит на плечах. Честно говоря, я не представляю, как ей удалось защитить Ифрит от катастрофы. Затем она объяснила мне причину своего решения — это было твоей волей. Ты попросил ее защитить Ифрит, даже зная, что ей понадобится выбирать между ними. За это прими мою благодарность. "

— Сказав это, Хельмер глубоко склонилась перед Ся Фэном.

— Ся Фэн замахал руками, отказываясь от благодарности:

— "Нет, не стоит, — ответил он ей. — Я практичный человек, нет необходимости благодарить меня. — Вместо этого, — продолжил он, — угостите меня ужином."

— "Без проблем, Ифрит очень важна для нас, — сказала Хельмер. — Она незаменима для меня лично. Чтобы выразить вам благодарность, я свяжусь с руководством и постараюсь удовлетворить все ваши пожелания."

— Ся Фэн был вне себя от радости. Он не ожидал, что все пройдет так гладко. Добрые поступки действительно не остаются незамеченными.

— В этот момент Ся Фэн почувствовал, что его тело стало менее тяжелым.

— Он уже собирался вежливо поблагодарить Хельмер, как вдруг выше раздался глубокий женский голос.

— "Как же идеально прошла эта грабительская война!"

— Услышав этот голос, Ся Фэн вздрогнул. Он узнал этот голос.

— Это голос Зимы.

— На верхушке fuselage транспортного самолета, сидя на краю, с топором в руках, Зима холодно смотрела вниз, на Хельмер и окружавших ее солдат.

— "Колумбия, — сказала она, — ваши руки забрались слишком далеко."

http://tl..ru/book/110944/4344182

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии