Поиск Загрузка

Глава 019

Семидневное обожание

Ли Хун Юань потряс кувшинчик врукахи тут же отбросил его в сторону, ведь тот оказался пуст. Только тогда Ли Хун Мин заметил, что на земле уже лежала кучка из пяти-шести таких же. Он втянул носом воздух. Эта сволочь пьет это столетнее высококачественное цветочное вино, как воду, что ли? Он снова забеспокоился. Среди его братьев кто еще настолько экстравагантен, как этот? Если бы другие осмелились так себя вести, императорский отец уже давно бы намылил им шеи. Только этот ублюдок все еще не раскаивался, несмотря навсевозможныенаказания. Императорский отец уже давно не надеялся на него.

Если придворные чиновники подавали слишком много жалоб, обвиняя его, Лин Ху Юаня,в проступках, император Лэчэнвместо того, чтобы ругать этого негодника, сердился на чиновников и говорил что-то вроде:"Кому тутслишком скучно? Неправильно выполняетесвою работу, только и знаете, как смотреть на нашего сына целымиднями!Вам, похоже, слишком комфортно работается!"То, что он, достойный владыка мира, не могдолжным образом управлять своим сыном, уже очень утомительно, хорошо? А этакучка невосприимчивых идиотов браласоль ицеленаправленно сыпала ее ему на раны.

Все, абсолютно все знали, что его величеству Цзинь циньван не нравился толькона первый взгляд, на самом деле по какой-то причинеон относился к нему весьма предвзято. В противном случаеиз-за ненавистного поведения Ли Хун Юаняего уже давно бы обвинили и замучили до смерти. Тем не менее, чем старше он становился, тем более свободнои безудержносебявел. И те люди, которые шли против него, плохо кончали. Короче говоря, если увидишь его, то лучше обойди десятой стороной.

Из-за муфэй с ним онобращалсяеще неплохо. Но скольких же братьевон избил? Таких было не счесть. А уж скольких гунчжуи цзюньчжуон довел до слез, нестоило дажеупоминать, так много их было. Думая об этом, он на самом деле немного успокоился. Ли Хун Мин несколько раз повторил про себя: "Где-то выигрываешь, а где-то проигрываешь". После этого он мирно заговорил:

— Что с тобой?Впоследнее времятыслишкомвспыльчив!Кто тебяспровоцировал?—ну, посмотри же на меня, я ведь идеальный старший брат.

Ли Хун Юань, наконец, взглянул на него:

— Мне нужна причина, чтобы быть в плохом настроении?

Уголок рта Ли Хун Мина дернулся. Кто, черт возьми, будет в плохом настроении без причины? У переменчивого настроения обязательно есть причина! Кроме того, тытак долго находишься в этом состоянии, что оноуже должно было смениться в лучшую сторону!

— Муфэй очень беспокоится затебя.

Рука Ли Хун Юаня, державшая чашу с вином, остановилась. Опьянение в его глазах, казалось, несколько рассеялось:

— Завтра этот принц войдет во дворец, чтобы увидеться с ней.

Ли Хун Мин иронично засмеялся про себя. Иногдаон даже думал, кто из них двоих более жалок:он сам или его шестойбрат.

— Но приказ императорского отца о запрете на вход во дворец до сих пор не отменен.

Ли Хун Юань презрительно изогнул уголкигуб:

— Думаешь, то стадо у ворот императорского дворцасможет остановить этого принца?

Сколько людей желалостать императорской дворцовой гвардией?Тем не менее, в глазах этого индивидуума они просто стадо? Кутята несмышленые или щенки какие? Ли Хун Мин считал себя умелым болтуном. Независимо от темы, он был в состоянии следить за ходом разговоров, но не с Ли Хун Юанем. Если не сможешь ответить на слова этого дьявола, то задохнешься от боли из-засожалений.

— Хорошо-хорошо, просто делай, чтохочешь.

Вскоре после этого Ли Хун Мин перевел взгляд на танцовщиц. Он не особенно увлекался красивыми женщинами, но прямо сейчас егоглубоко привлекала женщина, ведущая танец. Ее тело прикрывал легкий муслин,сквозь который едва виднелась гибкая талия. Муслиновое платье трепетало, но его как будтои не было. Ееглаза сверкали,как солнечные блики на поверхности воды. Онасмотрела так, словно ты был ее возлюбленным,и никто другой просто не достоин ее внимания.

Она соблазняла, но не подпускала, ив его сердцеродилось бесконтрольное желание завоевать ее.

Проще говоря, этобыло необычайно очаровательное создание.

Ли Хун Мин вытянул шею. Возможно, из-за того, что он пил хорошо выдержанное вино, все его тело ощущало жар. Ли ХунМин всегда был требовательным к себе человекоми, естественно, простоне мог потерять самообладание из-за такого зрелища. Он посмотрел на Ли Хун Юаня:

— Откуда ты взял такую красавицу?

Возможно, Ли Хун Юань был пьян, но он совершенно не обращал на него внимания. Так что обязанность говорить за своего хозяина взял на себя старательный евнух Му:

— Вашевысочество, ее прислала танцевальнаялавка.

Танцевальная лавка была частнойстоличной творческой мастерской. Ходилислухи, что ее владелица — известная своей виртуозностью лет двадцать назад танцовщица номер один. Мастерская же эта специализируется на обучении танцоров и танцовщиц, будь то обучение людей, которых потом можно было хорошо продать, или обучениетех, которые смогут сами преподавать танцы кому-то еще.

Первые, хотя и не все были прекрасны, как цветы или луна, но их фигурыопределенно были невероятными. Онинравились не только высокопоставленнымсановниками родовитойзнати, но и содержательницам борделей. А последние…Если вы готовы тратить деньги, мастерская моглаотправить вам любого мужчину или женщину.Это верно, любой запрос выполним. И, учитываяпожелания клиента и уровень сложности обученияцели, цена не будетодинаковой. Но самаянизкаябыла, по крайней мере, в районетысячитаэлей. Что касается результатов, то, как говорили, не существовало такогопокупателя, который остался бы недоволен.

Ли Хун Юаняможно было считать постоянным покупателем этой мастерской. Конечно, он покупалтолько готовых. А что касается этойтанцовщицы перед ними, она отправилась к нему по собственному желанию. Ведьесли танцовщицыне находились под чьим-то сильным покровительством, развемогли они обосноваться в столице? Будь иначе, то те рассвирепевшие женщины из домов высокопоставленныхсановникови родовитойзнати могли бы сжечь их до состояния кучки пепла, а потом пустить по ветру.

— Шестому брату так везетс женщинами,— прозвучал слегка охрипший голос Ли Хун Мина.

Ли Хун Юаньприкрыл глаза, отбросивсвою обычную безжалостную ауру. Весь его виддышал бесконечной элегантностью.

Ли Хун Мин внутренне прищелкнул языком. Встреть кто-то добрый южный ветер, даже если бы их контроль над собой был совершенным, они все равно просто набросились бы на него. Несмотря на то, что они прекрасно знали, что, в конце концов, они могут умереть несчастной смертью, они все равно продолжат без оглядки нестись вперед. Неудивительно, что снаружи говорят, чтокроме лицавЦзинь циньваненет ничего хорошего, но все же находилось немало молодых барышень, которые хотели бы броситься в его объятия, как мотыльки в огонь. Они хотят его привязанности, хотят занять самую важную позицию в его сердце, а также хотят знать, на что будет похожанастоящая любовьтакогомужчины.

Ли Хун Юань обожал красавиц. Если у тебя не было выдающейся внешности, даже не думай, что он взглянетна тебя. Тем не менее, в народе его называли "щедрый обожатель на неделю". Тех, ктоемунравится, он балует, потакает каждому желанию, буквально на руках носит. Женщины, которых он баловал, становилисьсчастливейшимиженщинамимира. Но, к сожалению, его обожаниеникогда не длилосьдольше семи дней. Поскольку чувство, котороеон дарил женщинам, нежаих, было слишком чудесным, довольно многие питали желание разорвать это семидневное проклятие, но ни у одной из них не было хорошего конца.

После всех этих лет под его ногамиуже лежалагромадная гора из костей прекрасных женщин.

Мелодия закончилась, и все стихло. Эта танцовщица медленно и грациозно приближалась к Ли Хун Юаню. Онаи правда выглядела так, словнопоглощена им, в ее глазах горело нечто, что можно было бы назвать почти безумием.

Женщина, о победе над которой паруминут назад думал Ли Хун Мин, теперь полностью покорялась другому мужчине, готовая раболепно ползти к Ли Хун Юаню на животе. Жуй циньван неосознанно крепче сжал чашу.

— Ваше высочество…— танцовщицалегкооперласьокрайдивана и посмотрелав лицо Ли Хун Юаня. Ее выражение лицастановилось все более и более фанатичным. Она наклонилась ближе и протянула руку…

Внезапно произошло нечто неожиданное. Танцовщицуотбросилос дивана одним ударом Ли Хун Юаня. Он приложил столько силы, что Ли Хун Мин, казалось, услышал звук ломающихся костей. Танцовщица вскрикнула, апотомза доли секунды смертельно побледнела. Она лежала на полу, не решаясь пока двигаться.

Ли Хун Юань сел и неспешнооправил одежду:

— Избавься от нее, — он встал и ушел, чуть покачиваясь, как пьяный.

— Шестой брат, раз эта танцовщица вызвала твоенедовольство, почему бы тебе просто не отдать ее третьему брату?— Ли Хун Мин смотрел на эту женщину и говорил так, словно был одержим ею.

К сожалению, Ли Хун Юань до сих пор не собирался никак поддерживатьего иполностью проигнорировал его. Ли Хун Мин сжал кулаки.

— Ваше высочество, не стесняйтесь,вы можете забрать ее,— с уважением ответил евнух Му, стоявший чуть встороне.

— Вот как? Ты можешьпринимать решение по этому вопросу? Шестой брат не разозлится? — спросил со смехом Ли Хун Мин, расслабивруки.

Евнух Му неловко улыбнулся:

— Ваше высочество, вы же знаетехарактер нашего господина. Если он пресытился, ею можно распорядиться любымспособом.

— Тогда неделя уже прошла?—выражениелица Ли Хун Минабыло несколько неприятным.

— Нет-нет, этатанцовщицуотправилисюда вчера. Просто в последнее время нрав господина был плох, и у него не было такихнамерений.

— Вот оночто. Неудивительно, что он распускает руки,— Ли Хун Мин встал и подошел к танцовщице. Он присел на корточки и поднял ее подбородок, срывая с лица вуаль. Как и следовало ожидать оттой, которую этот хороший младший брат, прошедшийчерез бесчисленное множество красивых женщин, придержал рядом с собой. Даже если она несталажертвой его недельного обожания, она все равно была потрясающей красавицей. — Красота естькрасота, просто твоя удача от тебя отвернулась. У тебябольше не будет возможности насладиться его "недельным обожанием". Пойдем с этим принцем: хотя яне смогуизнежить тебя так, как шестой брат, но ты мне вряд ли наскучишьвсего за неделю.

Она была просто танцовщицей, поэтому, естественно, не имела права отказать ему.

Так как Ли Хун Мин заполучил себетакую красавицу, ему было лень беспокоиться о причине плохого настроения Ли Хун Юаня. В любом случаеон с самого начала просто делал вид, что интересуется этим,чтобы дать объяснение своей муфэй.

После того, как евнух Му проводил Ли Хун Мина, он пошел в кабинет:

— Господин, его высочествоЖуй циньван забрал эту танцовщицу.

В этот момент Ли Хун Юаньвообще невыгляделпьяным. Его лицо было бесстрастным, но злобная враждебностьв его глазах вызывала страх:

— Ха!А у Ли Хун Мина есть мужество. Оносмелилсяначать думать о Вань Вань. Отправьтуда сообщение:если она не будет хорошо служитьтретьему брату этого принца, я не позволю ей даже умолять о смерти, ее будут ждать только муки.

— Слушаюсь,—евнух Му подумал про себя:господин, до этого еще не дошло. Жуй циньвантолько расследовалличность барышни Ло, вот и все. А что касается этой танцовщицы, то даже она сама не знает, кто ее настоящая цель, а кто — господин. Ее ценность только в этом.

— Дело в том, что он хочет прибрать Ло Пэй Шаня ксвоим рукам.Ты должендать знать об этомвсем остальным. На этот раз, если не отрубимему руку по предплечье, ты можешь просто отмыть свою шею дочиста для этого принца [1],—впрошлой жизни Ли Хун Юань никогда не думал о тронеипомогал Ли Хун Мину. Однако было ясно, что Ли Хун Мин очень настороженно относился к нему, и специфики его делон, Ли Хун Юань, не знал. Конечно же, нет ничего плохогов том, чтобы быть полностью подготовленным. Ничемуи никому не было позволено сбежать из его рук.

Евнух Му задрожал:

— Слушаюсь.

Естественно, он не смел забывать о том, что емусказали два дня назад, но теперь ему отдали приказ не просто помешать. Видно, что на этот раз его господиночень зол. ЭтабарышняЛо для господина действительно "чешуйка, растущаяпротив ворса под драконьимгорлом",среди всех таких "чешуек"[2].

[1] что-то типа"подготовить шеюдля обезглавливания"

[2] Чешуя, растущая против ворса под драконьим горлом, — в китайской мифологии чешуя дракона считается чувствительной, а на шее этого летающего ящера есть чешуя, которая растет против ворса. Если кто-то осмелится прикоснуться к этой"чешуе, растущейпротив ворса под драконьимгорлом", это сильно разозлит дракона. Цзин Вань по аналогии и есть такая вот "чешуя" для Ли Хун Юаня (блин, всего два иероглифа, а перевод на километр —

http://tl..ru/book/19909/756300

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии