Поиск Загрузка

Глава 089.1

Национальное достояние, поддразнивание(1)

―Цзя цзэцзэ, как насчет того, чтобы мы ушли?―Цзин Вань чувствовала, что если они и дальше будут оставаться здесь, то от неловкости ей захочется умереть.

Сунь ИЦзя тоже испытывалаочень противоречивые эмоции. Она еще не прошла боевое крещение учениями взрослыхи не думала так много, как Цзин Вань.Она вряд ли зайдет так далеко, чтобы неправильно понять отношения этих двоих, но их взаимодействие, похоже, не настолькоскверное, как она себе представляла, поэтому ее беспокойство казалось несколько чрезмерным. Но если она просто развернется и уйдет, тотоже не будет чувствовать себя в своей тарелке.

―Как вы здесь оказались?―голос Цзин Ваньпомог Сунь ИЛинюприйти в себя.

Сунь ИЦзя, естественно, не скажет ему прямо, что слышала, какее собственный старший брат попал в беду вместо нее, чтобы помешать Цзинь циньвану.В тот момент онапотеряла контроль над собой и даже разбила что-то. На сердце у нее стало неспокойно, она сидела как на иголках. Цзин Ваньпредложила ей прийти и проверить. Сначала она все еще беспокоилась, что было очень грубо оставить Вань меймей вот так, но она не ожидала, что подругатоже последует за ней. На самом деле, Сунь И Цзя совсем не одобряла этого. Она боялась, что из-за неприязни Цзинь циньвана к ней он выместит свой гнев на Цзин Ваньи сделает что-нибудь неподобающее. Случись что дурное, и, возможно, она лишится своей репутации. Однако Цзин Вань настаивала, и она не смогла ничего с этим поделать.

Сказать, что Цзин Вань не считала эти вещи естественными, было бы неправдой. Столкнувшись с бесстрашными и бесстыдными, нужно все время быть настороже. В конце концов, этот мирочень суров к женщинам, и последствия разрушения репутации слишком тяжелы, особенно если это касалось "чистоты" человека. Но Цзин Вань осмелилась прийти, у нее, разумеется, имелась некоторая уверенность. В конце концов, она "спасительница" Цзинь циньвана. Но она не стала бы заставлятьего отплатить ей. Цзинь циньван, "отпустивее", уже проявил великодушие. Но настоящая причина заключалась в том, что она чувствовала, что Цзинь циньванне такневыносим, как говорят слухи. Помимо того, каким она видела Цзинь циньвана,было еще одно чувство. Оно пришло так странно и в то же время так сильно, что заставило ее пойти на отчаянный риск.

― Раньше мы занимались цветочными композициями в храме Белого драконаи сейчас внезапно захотели сделать для двораЦзя цзэцзэ еще. Цзя цзэцзэ сказала, что цветы во дворе Сунь гунцзысамые лучшие, поэтому мыпришли,чтобыобрезать несколько ветокипоставить их в вазы,―Цзин Вань солгала, не меняя выражения лица. Поскольку это не было полностью неправдой, она ни в малейшей степени не чувствовала себя виноватой. Просто изначально они планировали срезать цветы всадах.

―Вот оно что!Что вам нужно? Я срежудля вас,―если бы он просто позволил им уйти вот так, тогда, возможно, это недоразумение пустит корни. Лучшепрояснить ситуацию прямо сейчас. Что же касается Цзинь циньвана, то что с того? Даже если его величество придет, ему тоже придется отойти в сторону. Что касается того, "увлечется" ли определенныйчеловек Цзин Вань, с его защитой, он, по крайней мере, не позволит ей находиться в невыгодном положении.

Цзин Вань кивнула с легкой улыбкой. Эта странная атмосфера уже исчезла. Если бы она снова предложила уйти безо всякой причины, то это выглядело бы преднамеренно.

Однакоона, похоже, слишком много думала. Хотя, условно говоря, мужчина, отдающий цветок другому мужчине, не является чем-то особенным, но кто бы на самом деле сделал это? Просто в этом мире существовал еще один тип людей―изнывающиеот безделья и злобы. Похоже, Цзинь циньван именно к нему и принадлежал. По крайней мере, с виду. Если бы это сделал Сунь И Линь, то Цзин Вань не стала бы думать ни о чем другом, а просто мысленно прибила бы сверху опознавательную табличку:"отрезанный рукав" [1].

Вот почему для людей, чья репутацияужасна до крайности, все еще существовали преимущества. У них просто слишком многонедостатков. Например, в будущем, когда вы будете любовно выражать глубину своих чувств к своей истинной любви, другая сторона не только не растрогается, но станет сомневаться. Вот это-то и заставляло по-настоящему рвать кровью и биться головой о стены, ясно?И это именно то, что будет происходить снесравненно благородным Цзиньциньваном. И тогда он обнаружит, что путь к завоеванию сердца его жены еще более извилисти труден, чем путь преследования. Он,сидя в палатке, разрабатывал планы сражений, а из кабинета управлялстраной, но ему было трудно завоевать сердце своей хрупкой маленькой жены. Как же он уставал!

Цель Ли Хун Юаня в любом случае изначально состояла в том, чтобы увидеть Цзин Вань, так что эта возможность, естественно, стала приятным сюрпризом, только дурак мог заставить их уйти. Он хотел заставить некуюнадоедливуюпару смотатьсякуда подальше, но, к сожалению, он не мог этого сделать.Однако в будущем, когда он будет делать "плохие вещи", ему, действительно, придется привести кого-то ради наблюдения.

Служанка очень быстро принесла ножницы. Но как только Сунь ИЛинь собрался взять их, еще одна пара руквыхватиларежущийинструмент.

―Чего вамхочется? Этот принц срежет ихдля вас.

Улыбка Сунь И Линя мгновенно исчезла. Даже если другая сторонаимператорскийсын, он все равно хотел жестоко избить его. Когда мужчина пытается быть внимательным к девушке, которой восхищается, и кто-то создаетему неприятности, это, и правда, приводит в ярость.

Что касается мыслей Сунь ИЛиня, то Ли Хун Юань их прекрасно понимал. Было бы еще более странно, если бы он ничего не сделал.

Ли Хун Юань небрежно помахал ножницами, по-видимому, ожидая их ответа. Он слегка повернул голову и чуть приподнял бровь, его лицо практически говорило: "вывсе еще молчите?"

Цзин Вань не знала почему, но чувствовала, что он смотрит прямо на нее.

Цзинь циньван, действительно, преступно красив. Даже если смотреть со стороны, не было слепых зон. Когда эти длинные,совершенно естественныересницы время от времени опускались, это походилона легкое прикосновение к сердцу маленькойщеточки. Вдобавок приподнятые, совершенно бездонныеглазапридавалиего внешности некое соблазнительное очарование. Такое чувство, шедшее отмужчины, не казалось совершенно неуместным. Цзин Вань никогда не думала о себе как о ком-то, кто был бы соблазнен красотой, но в этот момент даже она почувствовала, что ее собственное лицо покраснело, а сердце учащенно забилось. Она слегка опустила голову и прикрыла глаза.

Неудивительно, что, несмотря на дурную репутацию этого человека, все еще находились женщины, бросавшиесяна него. Если бы для того, чтобы кинуться на него, не нужно было отказываться от своейжизни, если бы для того, чтобы съесть его, не нужно было брать на себя ответственность, даже она захотела бы накинуться на него и дочиставыгрызть его изнутри. Ладно, все это было совершенно бессмысленно. Увидев супер-красивого мужчину, она просто не могла не пофантазировать немного.

Поскольку Цзин Вань отвела глаза, она не заметила слабой улыбки на губах Ли Хун Юаня. Он всегда осознавал очарование своего лица, просто в прошлом ему было все равно. Однако он не ожидал, что это окажет какое-то влияние на Вань Вань. Его лицунаконец-то нашлось какое-то применение?!

Эти двое "строилидруг другу глазки",но это слишком быстро закончилось, так что ни Сунь ИЛинь, ни Сунь ИЦзяэтого не заметили. Просто, они не знали, было ли это их воображение или нет, но настроение Цзинь циньвана казалось очень хорошим.

Видя, что Ли Хун Юань собирается использовать ножницы, чтобы попортить его цветы, Сунь ИЛинь, который не хотел, чтобы его драгоценностибыли осквернены, сказал:

―Барышня Ло, какой цветок вам нужен?―затем он снова повернулся к Ли Хун Юаню, стараясь поддерживать своюкротость, насколько это было вообще возможно в данной ситуации. ―То, что ваше высочество счел для себя возможнымснизойти доэтихцветов―это их удача,―однако Сунь И Линь тоже не возлагал на него никаких надежд. Он считал, что, в конце концов, ему все же придется сделать это самому. Онтолько надеялся, что его цветы будут повреждены им немного меньше.

―На самом делене нужно намеренно срезать определенный вид цветка.Каждый имеет свой подходящий методрасположения, как по отдельности в монокомпозиции, так и в составлении больших композиций из множества цветов. Единого стандарта не существует.

Ли Хун Юань чуть кивнул и окинул взглядом цветочные кусты. Впоследствии…

В своей прошлой жизни он знал только, что Вань Вань выращивала, любила и лелеяла цветы. Но когда он встретил ее, у нее уже не было ни времени, ни условий, чтобы ухаживать за ними. Просто однажды он видел, как она использовала полевые растения, делаяцветочную корзину. Очевидно, это былочто-то совершенно непримечательное, но подее рукамионо смогло превратиться во что-то, сумевшее привлечьвсеобщее внимание. В то время он видел в ней нежность и давно угасшую мягкость, а также почти призрачную чистейшуюулыбку.

Сначала вседумали, что Ли Хун Юань простоопытныйвредитель, но, проследив за его движениями, не только Сунь И Линь был потрясен, но даже Цзин Ваньудивилась. Понимание его высочеством растенийи цветов, по-видимому, превосходило их ожидания. Независимо от того, касалосьли это цветка, которогоон выбрал, или его техникисрезания, по большей части, все могло быть непосредственно использованодля создания цветочных композиций, только нужно было обрезать листья и прочее в том же духе.

По сравнению с обычным Ли Хун Юанем, он среди цветов выглядел спокойным и умиротворенным, черты его лица разгладились. Исключительно приятная и эстетически красивая сцена, никаких других эмоций. Если не обращать внимания на его лицо, то даже самые близкие с ним люди поначалу не смогут его узнать, так как он покажется им совершенно другим человеком.

Сунь ИЛинь прищурился, обычный нежный взгляд исчез, ставпроницательным. Разведение цветов совершенствует душу и воспитываетхарактер. Может, Цзинь циньван в уединении занимался цветоводством?И теперь среди моря цветов он, естественно, чувствовал себя спокойно, или же тот Цзинь циньван, о котором они знали, и тот, кто был перед ними сейчас, ―это не одно и то же лицо?

А невдалекеГун момо, стоявшая вместе со слугамигерцогской резиденции Дин, тем не менее, испытывала совершенно иные чувства, чем все остальные. Нынешний Цзинь циньван по ее ощущениям сильно походил на барышню, ухаживавшую за растениями и цветами. Она следовала за Ли Хун Юанемсовсем недолго. И хотя она знала, что у него есть люди, которые разводят цветы ради барышни, она никогда раньше не видела, чтобы он сам ухаживал за ними. Как и многие другие вещи, она никогда не видела, чтобы он учился имраньше, но он просто знал, не учась, как будто все его знания ему ветром надуло. Его намерения были сосредоточены натроне, но о барышне он, кажется, заботился даже больше, чем о стране.

[1] гомосексуалист

По преданию, ханьский император Ай-ди оторвал рукав своего одеяния, который застрял под телом спавшего рядом с ним фаворита, чтобы вставая, не потревожить его сон

http://tl..ru/book/19909/938904

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии