Глава 61
## Глава 61: Яояо у тебя?
## Глава 62: Яояо у тебя?
Девушка посмотрела на сестру и махнула ей рукой: "Иди скорее домой, я просто прохожий".
Ты — мой прохожий, а я — твой.
Девушка смотрела на машущую рукой Цзинь Яо, и в ее сердце зародилось чувство восхищения: "Сестра — настоящая благородная душа, делающая добро без оглядки. А этот старший брат… он был так красив, когда я его видела".
К тому времени, как Цзинь Яо и Ху Сяннань добрались до мастерской соуса "Вэньвэнь" на улице Наньшань, ночь спустилась, и огни в окнах соседних домов потихоньку гасли.
Внутри мастерской было темно, как в колодце.
"Смотри, сестра Лань не останется здесь на ночь", — Цзинь Яо уже ожидала такого исхода.
"Что нам делать сегодня ночью?" — Ху Сяннань нахмурился и посмотрел на трактор у ворот: "Может, проведём ночь за трактором сестры Лань?"
Он — парень, ему хоть бы что, а вот Цзинь Яо — девушка: "Ты спи там, а я буду присматривать за тобой". Он мог бы снять свою куртку и укрыть Цзинь Яо.
Цзинь Яо взглянула на дверь мастерской Лань Сяоли и сощурилась.
Открыть такую дверь для нее — раз плюнуть, но такое поведение считалось неприличным. Если бы сестра Лань узнала, это могло бросить тень на ее репутацию.
Поразмыслив, она решила отказаться от этой идеи и просто переночевать за трактором.
Глядя на трактор, она нахмурилась. Не поверишь, что черной лисе когда-нибудь придется спать на тракторе.
Как только она забралась на трактор, на нее направили луч фонаря: "Кто там?"
Лань Сяоли только легла в дежурке, как услышала шорох у двери. Она подумала, что это вор, и схватила деревянную палку, чтобы наброситься на источник шума.
Лань Сяоли осветила фонарем фигуру нарушителя, выбежала наружу, подняла палку и уже собиралась ударить его.
Цзинь Яо ослепила яркая вспышка, она не могла открыть глаза: "Сестра Лань, это я".
Видя, как волнуется сестра Лань, она подумала, что та, наверное, приняла ее за вора.
Палка Лань Сяоли застыла в воздухе. Разве это не голос Цзинь Яо? Похоже, это действительно она.
"Яояо, что ты здесь делаешь? Я думала, что ты вор," — Лань Сяоли опустила палку и с недоумением смотрела на них: "Вы еще не уехали? Зачем вы пришли в мою соевую мастерскую ночью?"
"Сестра Лань", — Цзинь Яо соскочила с трактора: "Мы тут. Мы не успели на автобус, хотели остановиться в гостинице, но не взяли с собой паспорта. Поразмыслив, мы решили рискнуть и зайти к тебе. Ты здесь? Я планировала переночевать за твоим трактором".
Сказав это, Цзинь Яо покраснела.
Она чувствовала, что никогда в жизни не была так неловко, ни в прошлой жизни, ни в этой.
"Вы ведь так рано ушли? Как же вы могли не успеть на автобус?" — Лань Сяоли почувствовала неладное: "Заходите, поговорим дома".
"Мы ходили на соевую фабрику в уезде, чтобы найти директора Юаня, а когда вышли, уже было поздно", — кратко пояснила Цзинь Яо.
"Что сказал директор Юань?" — Лань Сяоли была очень обеспокоена.
"Просто сказал, что хочет доложить начальству", — сам директор Юань был немного заинтересован, но не понимал, что имеют в виду начальство.
"Пока не стоит торопиться с этим вопросом", — Лань Сяоли налила им обоим чай: "Так поздно, вам должно быть тяжело. Вы уже ели?"
"Сестра Лань, мы уже ели. Можно нам воспользоваться твоим телефоном? Я хочу позвонить домой". Так поздно, и родители будут волноваться, если они с Ху Сяннанем не вернутся домой.
…
Ху Донг стоял у двери своего дома, выглядя встревоженным: "Сестра, Яояо и Ху Сяннань должны были давно вернуться. Если они все еще не дома, значит, что-то случилось".
Цзинь Чанчжу тоже беспокоился: "Не может быть, эти двое совсем не думают о том, что делают. Вот уже сколько времени прошло".
Ху Донг дернул веками: "Зять, не может быть, что этот парень Ху Сяннань похитил нашу Яояо?"
Ху Сюин заволновалась: "Невозможно…"
Ху Донг встал и торопливо вошел в дом, чтобы взять фонарик: "Ну, Ху Сяннань, я думал, ты хороший человек, а ты, оказывается, негодяй, ищешь возможность украсть мою Яояо. Зять, пошли, поедем на нашем трехколесном велосипеде, поедем искать ее".
"Донгзи, Яояо уехала с боссом Лань. Может быть, что-то случилось, и она не вернулась? Ты знаешь номер телефона босса Лань? Если у тебя есть ее номер, позвони ей и спроси".
"Эта Лань Сяоли, если с Яояо что-нибудь случится, мне не удастся ей этого простить". Зачем же ты увозишь Яояо в город, если ты ничего не делаешь? Интересно, они там вдвоем, и может быть, именно с ними что-нибудь и случилось?
Что пришло в голову: "Откуда у меня ее номер, я с ней не знаком".
Как-никак сто юаней дружбы, какая может быть близость.
"То же самое касается Яояо. Если что-нибудь случится, и она не может вернуться, она не позвонит в дом Чаншена, чтобы сообщить. Куда же мы пойдем искать ее так поздно ночью?" — Ху Сюин была очень встревожена: "Чанчжу, ты сказал, что с Яояо ничего не произойдет. Правда?".
В прошлый раз Яояо чуть не попала в беду, когда так поздно вернулась.
Теперь опять так поздно, и Ху Сюин чувствовала себя неспокойно.
"Зять, разве твой брат не в городе? У тебя есть его номер телефона, можешь попросить его сходить на соевую фабрику и спросить, есть ли там Яояо?" — Ху Донг вспомнил о Цзинь Чанмине и сказал возбужденно.
"Хорошо, я позвоню и спрошу". Дома у Чанмина только в этом году установили телефон. Номер был, так что ему надо было идти в свою комнату, чтобы найти его.
"Папа, я не видел сестру Яояо на улице. Может, она уже вернулась?" — Цзинь Цзяронг — худенький, элегантный и тихий парень.
"Как же она могла так поздно вернуться? Что-то случилось", — Цзинь Чанмин заволновался, услышав это: "Пошли, я пойду с тобой посмотреть".
"Правда?" — Хуан Минфэн не ожидала, что Цзинь Яо будет такой смелой и осмелится бродить так поздно ночью: "Я пойду с вами".
"Эта дурочка, она же никому не давай покоя. Пусть умрет там, где бродит". Тетька Даи, услышав, что ее младший сын с семьей отправляется на поиски, посчитала, что Цзинь Яо слишком легкомысленна.
"Звонок." Телефон, который обычно не звонил часто, внезапно зазвонил.
Цзинь Чанмин подошел и ответил: "Алло".
"Чанмин, где твоя Яояо? Она сегодня ездила в город по делам, а ее все еще нет дома. Ты ее видел?" — прежде чем он успел ответить, раздался встревоженный голос Цзинь Чанчжу с того конца провода.
Цзинь Чанмин задохнулся.
Что бы он сказал?
Сказать, что Яояо приехала и уехала?
"Брат". Цзинь Чанмин собирался ответить, но тетя Даи схватила телефон: "Чанчжу, ты должен хорошо присматривать за этой девчонкой Яояо. Эта девчонка сегодня устроила такое, что Сюй Шаохуа попал в отделение милиции. После того, как мы поговорили с ней несколько слов, она не выдержала и убежала из дома. Чанчжу, говорю тебе, ты не можешь больше так безнаказанно ее отпускать, иначе с Яояо случится что-нибудь серьезное, если это будет продолжаться".
Цзинь Чанчжу тяжело вздохнул: "Мама, ты имеешь в виду, что Яояо приехала к Чанмину и снова уехала?".
(Конец главы)
http://tl..ru/book/110715/4188450
Rano



