Поиск Загрузка

Глава 98

## Глава 98. Мне все равно, кто о тебе заботится?

## Глава 100. Мне все равно, кто о тебе заботится?

Джин Яо смотрела на него, слегка прищурив губы в улыбке.

На выходе с вокзала тянулась длинная очередь.

Ху Сяннань нахмурился, размышляя о том, не посадят ли его за решетку за путешествие с поддельным паспортом. Первый раз в жизни.

"Следующий."

Джин Яо протянула свой паспорт проверяющему. Тот бегло осмотрел документ и пропустил ее.

Ху Сяннань с показным спокойствием протянул паспорт. Проверяющий, пробежав взглядом по документу, перевел внимание на фото в книге, которую держал Ху Сяннань. Закрыв книгу, он холодно произнес: "Паспорт поддельный, забирайте его".

Ху Сяннань: "…"

Неужели, подумал он, над его головой пролетели черные утки?

Джин Яо с сочувствием посмотрела на Ху Сяннаня. Она не ожидала, что его действительно арестуют.

"Забирайте."

"Товарищ, это настоящий документ, как он может быть подделкой? Посмотрите ещё раз!" Заметив, что полицейский готов был вывести Ху Сяннаня, Джин Яо вступилась, пытаясь заступиться за него.

"Он похож на подозреваемого в преступлении. Мы вынуждены его задержать. Просим прощения," — ответил полицейский, сохраняя вежливый тон.

Преступник?

Джин Яо нахмурилась. Невозможно.

Ведь она спасла не солдата, а, скорее всего, преступника.

Но она не чувствовала от него враждебности или убийственного умысла. Может, что-то не так?

"Яо Яо," — Ху Сяннань почувствовал горькую горечь в сердце. Когда-то он думал, что как бы плохо ни сложилась его жизнь, он никогда не станет плохим человеком. Теперь же он понимал, что сильно ошибался. "Прощай".

Он хотел бы пройти путь с ней, но дальше, чем сейчас, он уйти не может.

Джин Яо почувствовала неприятный холодок в душе, осознавая, что больше не сможет дразнить его, не сможет флиртовать.

"Ху Сяннань," — окликнула его Джин Яо.

Ху Сяннань повернулся к ней, а она постучала себя по щеке: "Ты что-то забыл?".

Ху Сяннань быстро подошел к ней и нежно поцеловал ее в щеку. Затем обнял ее, отпустил и быстро ушел.

Джин Яо смотрела на удаляющуюся фигуру, упрямо повернулась и твердила про себя, что его личность всегда была для нее загадкой, и этот день рано или поздно должен был наступить. Нет причин грустить.

Выйдя с вокзала, Джин Яо огляделась вокруг. Потоки людей шли туда-сюда, а она не знала, куда ей направиться, куда идти.

Подняв глаза к небу, она прошептала: "Ху Сяннань, желаю тебе удачи."

Ей нужна только любовь, а холодная кровь, текущая в ее жилах, подсказывала, что любовь не вечна.

Он просто оказался нужен ей.

Ху Сяннаня отвели в отделение транспортной милиции.

"Начальник, позвоните туда и проверьте, он ли это," — обратился полицейский к сидевшим за столом.

Человек поднял голову, бегло взглянул на Ху Сяннаня, сравнил его с фотографией в своих руках, потом подошел к нему с почтением: "Садитесь сюда, я сейчас все выясню".

Ху Сяннань, глядя на отношение полицейского, почувствовал, что что-то не так. Неужели правоохранители стали так хорошо относиться к подозреваемым?

Он видел, как полицейский достал телефон и позвонил куда-то. Слышал трепетный тон его голоса: "Да, да, мы обязательно его вам доставим."

Убедившись в личности Ху Сяннаня, полицейский стал еще более дружелюбным и уважительным: "Вас зовут Ху Сяннань, верно? Товарищ Ху Сяннань, вы очень похожи на одного из наших товарищей. Сейчас мы вас сопроводим, чтобы подтвердить вашу личность."

Человека, которого разыскивает начальство, не могла быть рядовым сотрудником. Неважно, тот ли он или нет, необходимо было окружить человека заботой и вниманием.

Ху Сяннань чувствовал, что что-то не так, и поднял бровь: "То есть, я не подозреваемый?"

"Чтобы сохранить вашу личность в тайне, мы вынуждены были использовать этот предлог для вашего задержания. Просим прощения. Дело в том, что человек, которого мы ищем, обладает особым статусом. Если его личность будет раскрыта, для него могут возникнуть серьезные угрозы для жизни."

"Раз я не совершил преступления, я могу уйти?" Ху Сяннань не интересовало, к кому его везут. Он хотел лишь покинуть это место, чтобы найти женщину. Он был уверен, что она оставит его в покое.

Ее кровь была холодна.

У него тоже была холодная кровь, но он не мог позволить себе быть таким же свободным и беззаботным, как она.

"Уйти вы не можете. Мы нашли вас с большим трудом, как вы можете уйти?," — начал нервничать старший полицейский, заметив, что Ху Сяннань собирается уходить. "Мы немедленно отправимся в Киото и вернем вас туда, где вам положено быть. Так мы сможем облегчить наше дело."

Несмотря на отсутствие военной заслуги, он мог помочь начальнику в решении важного дела и получить расположение начальства.

"По-моему, вы ошибаетесь. Я не тот человек, которого вы ищете. Если я не совершил никаких преступлений, я ухожу." Он думал, что его действительно подозревают в совершении преступления, но, оказывается, это не так.

Хорошо, что это не так. Значит, его жизнь не под угрозой.

"Уйти вы не можете," — остановил его старший полицейский. "Вы тот человек, которого лично разыскивает начальство. Мы не отпустим вас, пока не доставим вас к начальству. К тому же, ваш паспорт поддельный. Мы имеем право вас задержать."

Он тот человек, которого лично разыскивает начальство. Если он даст кому-то сбежать, значит, упустит возможность проявить себя перед начальством.

Ху Сяннань нахмурился: "Куда вы меня везёте?"

"В Киото."

"Я сам поеду через несколько дней."

"Это исключено, вы должны ехать с нами."

Ху Сяннань захотел ударить этого человека кулаком. Разве он не понимал, что он торопится?

Он кивнул: "Хорошо, я согласен".

Увидев, что Ху Сяннань согласился, старший полицейский засиял от радости: "Хорошо, следующий поезд отправляется в десять вечера. Может, сначала поужинаем?"

Ху Сяннань лениво поднял голову: "Делайте, как считаете нужным".

В его сердце было чувство, возможно, связанное с его жизненным опытом.

Киото. Та женщина, Джин Яо, тоже поедет в Киото через несколько дней.

Ему стоит вернуться или нет? В любом случае, его жизненный опыт может быть раскрыт.

Темнело. Чем темнее становилась ночь, тем глубже погружалась душа Ху Сяннаня в мрачные мысли.

Он лениво прислонился к сиденью в зале ожидания, выглядя потерянным. Как он и думал, Джин Яо была холодной и решила оставить его, дать ему пропасть.

"Здравствуйте, я хотела бы узнать, куда вы отвезли высокого мужчину, который подделал паспорт днём?" Недалеко от него раздался чистый женский голос.

"Его уже давно отпустили," — нетерпеливо ответил полицейский.

"Когда его отпустили?" Женщина хотела было задать ещё один вопрос, но полицейский уже ушел, нетерпеливо отмахнувшись от нее.

Сердце Ху Сяннаня затрепетало от этого неожиданного голоса. Он подумал, что это, возможно, самые теплые слова, которые она когда-либо говорила, и самый красивый голос, который он когда-либо слышал.

"Я думал, ты бросишь меня и позволишь пропасть". Ху Сяннань тихо проговорил, стоя за ней, его голос звучал обиженно, как у ребенка.

Джин Яо обернулась и увидела его целым и невредимым.

Ее губы слегка изогнулись в улыбке: "Я спасла тебе жизнь. Если я не буду о тебе заботиться, кто же будет?"

Его бабушка была так растрогана, что это было как встреча жизни и смерти.

"Тот, кого арестовали в пять часов, сейчас уже девять," — продолжал обвинять Ху Сяннань.

Джин Яо: "…"

Бабушка, она не должна была приезжать.

(Конец главы)

http://tl..ru/book/110715/4189257

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии