Глава 105
Су Веньюэ не была глупой. Проведя годы в роли хозяйки дома, она знала всё, что должна знать. Однако после своего возрождения столкнулась с такими мелочными личностями, как Ван, с которыми было сложно иметь дело. Её ум мог легко затуманиться, если ей долго не давать покоя. Все стало ясно после объяснений Хань Юя.
Увидев людей из главного дома второй раз, Су Веньюэ чувствовала вчера истинную ярость. Теперь же она ничего не ощущала, лишь отвращение. Но, как бы там ни было, связь между главным и второстепенным домами оставалась. Раз уж люди из главного дома пришли извиниться, ей нужно было пойти и встретиться с ними.
"Если ты не хочешь их видеть, забудь. Я сам им скажу. Думаю, я пришел к Хань Пингу только ради того, чтобы ты не была зла и чтобы он понимал: пусть Хань Пинг не самый хороший человек, но он воспитанный. Он должен знать, как себя вести." Хань Юй не хотел, чтобы его жена больше злилась на людей из главного дома. Ей просто не хотелось их видеть, не было необходимости заставлять себя.
В сердце Хань Юя закралась вина. Казалось, что его жена, с тех пор как последовала за ним, постоянно злилась и чувствовала себя обиженной. Вот и сейчас, когда она явно была разгневана, ему пришлось терпеть ради родителей и ради "сыновней почтительности", которая висела над ним. Слишком легко было оставить главный дом в покое.
Су Веньюэ, словно заглянув в мысли Хань Юя, решила утешить его. Это был удачный момент. Если она не проявит сочувствие сейчас, будет хуже. Хотя Су Веньюэ считала, что Хань Юй теперь ставил её на первое место, кто бы ни был важнее в её жизни, её мужчине не понравится, если она станет его избегать.
"Господин, лучше мне пойти и увидеть их, чтобы не позорить родителей. В конце концов, мой свекр — родной сын старой леди. Даже если она не питал к нашей семье никакой любви, кровная связь всегда остаётся. Если она станет обсуждать это, то несомненно, позорит моих родителей. Вчера я собственными глазами увидела могущество старой леди из главного дома. Как же я, невестка, могу игнорировать своего свекра и свекровь в такой ситуации? Если не для чего иного, то ради тебя, ради мужа и ради меня. Это нужно сделать."
"Юэ Ниан, я…" Хань Юй не знал, что творится в голове его жены. Чувство вины, которое он испытывал изначально, смешалось с каким-то другим чувством. Как же ему повезло жениться на такой добродетельной, доброй и заботливой женщине?
Су Веньюэ не хотела, чтобы Хань Юй чувствовал вину. Ей нужно было, чтобы он принял её любовь и знал, что она сделала ради него.
"Не волнуйся, со мной всё в порядке. Хотя вчера я была действительно зла, но сейчас, подумав о характере людей из главного дома, я поняла, что не стоит злиться. Они – ничто для меня. Не стоит расстраиваться из-за них. Пойдём. Давай посмотрим, боюсь, мои родители не справятся с этими людьми из главного дома."
Хань Юй поднял брови, глядя на уверенный вид жены: "Ты думаешь, что справишься? Почему я смотрю на тебя, как будто ты идёшь на поле битвы? У тебя боевой настрой."
"Конечно, если бы Хань Пинг вчера не знал, кто я, и не хотел бы устраивать лишних проблем ради моих родителей, я бы давным-давно разобралась с людьми из главного дома. Старая леди такая предвзятая и несправедливая. Моя мать, должно быть, постоянно находилась под ее контролем. Я столько всего пережила, но не волнуйся, пока я здесь, я буду защищать свою мать, и старая леди больше не сможет взять над нами верх." Су Веньюэ словно вернулась к своей привычной высокомерной и властной манере.
Хань Юй, глядя на властную жену, находил её невероятно милой и в то же время нежной.
"Четвёртая, четвёртая невестка, вы как раз вовремя! Старший племянник сказал, что хочет с вами встретиться и извиниться за то, что произошло вчера." Ян, видя, как Хань Юй и Су Веньюэ заходят, заулыбалась. Она считала эту невестку своей счастливой звездой. Впервые за столько лет старший сын был так любезен с ней. Хотя она знала, что это из-за четвёртой невестки, ей всё равно было приятно. Четвёртая невестка, в конце концов, тоже её невестка.
Хань Юй и Су Веньюэ заглянули в зал, но там не было старой леди. Вместо нее сидели её сын Хань Ван и Хань Пинг. Они переглянулись и поняли причину.
Старая леди – такой человек, который очень дорожит своим лицом. Даже если Хань Пинг уговорит её, она не сможет смириться с позором просить прощения у младшего поколения, к которому относится свысока. Однако, встретившись с ними в будущем, старая леди уже не посмеет вести себя так высокомерно. Вероятно, Хань Пинг уже обговорил с ней их отношения, объяснил всё более серьёзно.
Увидев, как Хань Юй и его жена заходят, люди из главного дома стали вести себя осторожнее. Они больше не проявляли прежнее высокомерие и пренебрежение к семье из второстепенного дома. Даже Ван, который вчера был довольно груб с ними, теперь демонстрировал подобающую старшему уважительность, но с оттенком смирения.
Госпожа Хань Ван действительно сожалела о своём поведении вчера. Она никогда не предполагала, что у невестки Брата Юя настолько могущественный род, не просто богатая семья. Вчера Хань Пинг много говорил перед старой леди, и она тоже слушала. Чем больше она слышала, тем больше погружалась в холодный пот. Она боялась, что если Су Веньюэ рассердится и пожалуется в её семье, то её сыну не поздоровится.
Хань Хао сегодня тоже был необычайно послушным. Сначала его наказали Хань Пинг и отец, а потом напугал Хань Пинг.
Старой леди не было дома, но был Хань Цзиньбяо и Хань Пинг. Извинения от главного дома на этот раз прошли гладко, никто не устраивал сцен. Особенно Хань Пинг, обращаясь к Су Веньюэ, вел себя почтительно.
Только теперь Ян Цзюйсян и её дочь осознали мощь семьи Су Веньюэ. Даже Хань Пинг, управляющий городом, был так вежлив с ней. Ясно, что они не могли себе позволить обидеть семью Су. Не говоря уже о них, у Ян Цзюйсян не было бы шансов. Она раньше постоянно конфликтовала с Су Веньюэ из-за зависти. Теперь ей и в голову не приходили подобные мысли. Вспоминая все ссоры с Су Веньюэ, она просто хотела поскорее уехать, чтобы та случайно не решила отомстить, и ей не пришлось бы страдать.
Однако Цзян Чуньлан, в отличие от Ян Цзюйсян, явно не соглашалась с её мнением. Лицемерие Хань Пинга перед Су Веньюэ не заставило её отступить, а наоборот, подогрело зависть и до определённой степени привело к психологической деформации. Она даже думала, как было бы прекрасно, если бы они поменялись местами. Единственное отличие между ней и Су Веньюэ – их статус. Боже мой, как же это несправедливо.
"Чуньлан, о чём ты думаешь? Я же тебе говорила, что у свекрови Су Веньюэ очень могущественный род, и мы не можем себе позволить её обидеть. Твой двоюродный брат Юй тоже женился на Су Веньюэ, и у них, похоже, хорошие отношения. Не будь глупой, забудь об этих нереальных мечтах! Собирай вещи, завтра утром мы уезжаем."
Ян Цзюйсян хорошо знала свою дочь. Было очевидно, что та не настроена смириться, и она легко поддаётся эмоциям. Ещё и невестка Брата Лина подливала масла в огонь, боясь, что её дочь снова устроит какой-нибудь скандал. Посмотри на Хань с его отношением, главный дом понимал, что если что-то случится, то их никто не защитит, поэтому лучше поскорее уехать.
http://tl..ru/book/110723/4189458
Rano



