Глава 121
Когда Су Вэньюэ услышала слова Ян, её лицо мгновенно помрачнело. Она была далеко не такой великодушной женщиной. Не говоря уже о том, что сделала Цзян Чуньлань раньше, этот инцидент стал для неё глубоким уроком, заставившим её всегда помнить, что нельзя недооценивать никого. Даже такая глупая, как Цзян Чуньлань, может натворить немало бед, если её разозлить. Иногда люди без мозгов справляются с этим лучше, чем люди с мозгами. Дела могут быть ещё хуже.
Хотя на этот раз она не получила серьёзных травм и уже почти поправилась, если бы её реакция не шокировала тех людей в тот момент, последствия можно было представить. Либо её репутация была бы разрушена, либо она погибла бы. Никто бы не узнал, как она была напугана и отчаялась, она ещё отчетливо помнила это чувство. Оно было страшнее, чем быть оклеветанной и забитой до смерти её хозяйкой в прошлой жизни. Она столько всего перенесла в прошлой жизни и не питала больших надежд на жизнь. Только в этой жизни у неё могла быть хорошая жизнь. Как она могла согласиться на это?!
"Мать, возможно, забыла. Если бы я не сражалась изо всех сил в прошлый раз, я бы до сих пор сидела здесь, прекрасно себя чувствуя. Думаю, мать больше не считала бы меня невесткой. Они бы либо заставили меня умереть, либо я была бы опозорена и разведена и вернулась бы к своим родителям. В сравнении с этим Цзян Чуньлань заслуживает того, чтобы её отправили в правительство, и то, что она сделала, называется безжалостным. Ты всё ещё хочешь, чтобы я заступилась за Цзян Чуньлань? У тебя в сердце есть твоя невестка?"
Су Вэньюэ знала, какая у неё свекровь. Если бы она уступила или засомневалась, свекровь приняла бы это как должное и стала бы предъявлять к ней требования. Лучше было разозлиться на неё. Свекровь почувствовала бы, что она не права, и ей будет трудно что-либо возразить.
На самом деле, так оно и было. Госпожа Ян изначально чувствовала, что не совсем уместно приходить к своей невестке, чтобы заступиться за неё. В конце концов, её племянница совершила такой дурной поступок, но её сын не слушал её, поэтому она пришла к своей невестке в качестве последней надежды. Теперь она видит, что невестка была сердитой, разочарованной и обиженной. Вспоминая о том, что случилось в тот день, она не могла сказать больше ни слова.
"Юэ-нянь, не сердись. Мама не при чём. В конце концов, твоя тётя доверила мне Чуньлань, прежде чем уехать. Да и для тебя это не такая уж большая проблема. Иначе я бы не сказала этого. Если ты не хочешь, забудь. Да." Госпожа Ян сказала это и ушла, увидев, что Су Вэньюэ не собирается помогать. Она почувствовала в сердце лёгкое беспокойство. Видя, что чужие невестки уважительны перед своей свекровью, что она творит как свекровь? Это не совсем по-женски.
Су Вэньюэ действительно разозлилась, услышав слова Ян. Что значит "не большая проблема"! Хоть она и знала, что свекровь не хотела этого делать, это была просто привычка, но в её сердце всё равно кипела злость.
"Четвёртый брат, чем ты занят?" Как только Ян вышла, она увидела, что Хань Юй собирает повозку, чтобы ехать, и холодно спросила. Хотя Ян обычно больше всего заботилась о своём младшем сыне, на этот раз её сын хотел поехать к своей невестке, но она не была так рада видеть своего младшего сына.
"Мама, я думаю, что Yueniang нездорова. Давай поедем в город и попросим врача осмотреть её." Хань Юй тоже чувствовал, что его жена недавно немного вялая, и услышав от Сяо Си о ситуации, он ещё больше встревожился. Не медля, он решил пригласить врача, чтобы осмотреть Су Вэньюэ.
Услышав это, госпожа Ян нахмурилась, и её недовольство Су Вэньюэ усилилось. Четвёртый сын, казалось, прежде был хорошим человеком, но теперь он висит на своей жене. Как человек, который совершает великие дела, может целый день заниматься такими мелочами.
"Я считаю, что она в порядке, с ней всё в порядке. Ехать в город, чтобы нанять врача, это пустая трата денег. Она такая нежная! Даже если у нас, деревенских жителей, бывает какая-то лёгкая болезнь или боль, мы просто терпим её какое-то время. Посмотрите, кто там бегает по врачам. Вы зовёте врача из города, не говоря уже о том, что у вашей жены всё в порядке. Я считаю, что она выглядит хорошо. Дорогой, твою жену нельзя так манипулировать, она становится всё более непокорной", — сказала Ян серьёзным тоном. Всем снаружи не нравился Су Вэньюэ, невестка.
Несмотря на то, что перед ним была его собственная мать, Хань Юй почувствовал себя некомфортно, услышав это. Слова его матери были слишком предвзятыми. Хань Юй видел, как его жена относилась к её свекрови. В прошлый раз, когда её ранил грабитель, невестка часто брала деньги из своих личных запасов, чтобы купить лекарства для своей свекрови у врача.
И это ещё не всё. Моя невестка покупает добавки и варит суп. Иначе моя мать не смогла бы так хорошо заботиться о себе, как сейчас. Теперь, когда всё закончилось, ничего страшного, если моя мать не помнит о благодеяниях. Но если моей невестке нехорошо, поехать в город к врачу, но заставило мою мать произнести такие слова, не говоря уже о том, что моя невестка делает гораздо больше этого в будние дни. Даже если бы я слышал слова своей матери, я бы был равнодушен, не говоря уже о моей невестке.
Хотя Хань Юй сочувствовал своей жене, он был перед своей матерью, и свекрови с невесткой никогда не было легко уживаться друг с другом. Хань Юй не хотел, чтобы в семье начались раздоры, поэтому он мог только ответить добродушно.
"Мама, доктор Лин сказал, когда он осматривал Yueniang в прошлый раз, что если Yueniang почувствует себя плохо, я должен сразу же вызвать его. Раз уж доктор так сказал, значит, есть причина, и мы всё равно послушаем доктора."
"Четвёртый брат, почему ты становишься всё глупее и глупее, и можешь слушать, что говорит доктор? Разве твоя жена просто получила лёгкую травму, он сказал, что всё серьёзно, она лежит в постели весь день и ничего не делает, действительно, она настоящая богатая леди, я думаю, этот врач просто хотел воспользоваться случаем, чтобы больше заработать."
Ян не хотела, чтобы Хань Юй ехал к врачу, но Хань Юй настаивал на этом: "Мама…"
Хань Юй хотел было что-то сказать, но его прервала Су Вэньюэ. Су Вэньюэ вышла из комнаты. Она, очевидно, слышала всё, что они только что сказали. Ян на мгновение почувствовала себя неловко.
"Госпожа, я в порядке. Со мной всё в порядке. Нет необходимости вызывать врача. Хотя мои родители баловали меня с детства, я ещё не такая избалованная. Моя свекровь права. Это просто лёгкая травма. Нет необходимости вызывать врача. Это не так серьёзно, не говоря уже о том, что сейчас всё почти в порядке, не тратьте деньги!"
Су Вэньюэ говорила любезно, но Ян чётко услышала в словах Су Вэньюэ нотки сарказма и равнодушия, и её лицо слегка скривилось. Она не хотела быть плохой свекровью, но просто не могла сдержать гнев, и не могла вынести того, что её сын женился. Невестка забыла о том, что означает "мать".
Хань Юй знал, что жена не хочет его смущать, и одновременно чувствовал себя виноватым и облегчённым. Однако, видя, что его жена действительно выглядит хорошо, и не желая создавать слишком большой раздор между своей матерью и невесткой в это время, он больше не настаивал и просто хотел подождать. Когда же тайком пригласить врача? Иначе он не успокоится, пока врач не увидит то же самое. Для него здоровье его жены было самым важным.
Су Хэнсюань знал, что Хань Юй поймал Чжан Циня и Цзян Чуньлань, и даже специально приехал в семью Хань по этому поводу. Но это было не только по этому поводу. У семьи Су была обширная сеть связей. Хотя правительство ещё не объявило о некоторых сведениях, он уже заявил об этом заранее. Получив новости, он специально приехал, чтобы обсудить это с Хань Юй.
http://tl..ru/book/110723/4189835
Rano



