Глава 59
Ван, вспоминая слова Ханя Ю, переданные брату, Ван Ченлину, стиснул зубы. На лице Ченлина застыла гримаса ярости: "Этот гад! Он осмелился подставить меня! Я ему не прощу!"
"Брат, обо всем этом поговорим позже. Сначала нужно решить текущую проблему. Су Вэньюэ сама не в состоянии достать такую сумму. Нам нужно найти выход."
"Раз она не хочет платить, что нам остается? Красть мы не будем!" Глядя на сестру, Ван Ченлин вдруг задумался. Сестра поняла его взгляд и кивнула — очевидно, они оба думали об одном. "Отнять у нее невозможно, но…"
"Брат, подойди сюда."
Брат с сестрой шептались, обсуждая план, затем приняли решение: "Решено, действуем! Сестра, убедись, что зятя в это время не будет дома. С его боевыми навыками я не смогу справиться. Но главное, чтобы ты не попалась ему в руки."
"Не беспокойся, я своими ушами слышала, как он говорил своей теще, что завтра поедет к отцу жены обсуждать дела. Дома точно не будет. К тому же, к этому времени все уйдут в поля, я буду одна."
"Хорошо, тогда договорились. Уже поздно, я пойду. Сестра, береги себя, заботься о себе. Постарайся родить мне племянника."
Жизнь Су Вэньюэ в семье Су разительно отличалась от той, что была у Ханей. Она могла спать до полудня, не спеша завтракать, и наслаждаться любимыми блюдами. День проходил в беззаботном веселье и сладком ничегонеделании.
"Мисс, ваш дядя приехал."
В этот момент Су Вэньюэ, полулежа в кресле, неспешно лакомилась фруктами и пирожными. Слегка прищурившись, она кинула в рот ломтик персика и лишь приподняла веки, услышав слова служанки.
"Какая ты у нас ленивая киска." Хан Ю смотрел на Су Вэньюэ, которая, казалось, была готова спать вечно, и с усмешкой заметил.
"Как же иначе, у меня есть еда и время для сна, от чего же мне быть несчастной? Муж, что привело тебя ко мне? Твоя мама не рассердится?" Глаза Су Вэньюэ блеснули лукавством, улыбка играла на губах. Не виделись всего несколько дней, а она уже так по нему скучала. Хан Ю, глядя на беззаботную Су Вэньюэ, не удержался от нежности. Он щелкнул ее по носу, притянул к себе и усадил рядом.
"Конечно, нет. Мама просила передать привет. Я сам бы не приехал, у меня полно дел в поле. Но мама соскучилась по своей невестке. Упорно просила меня заглянуть, узнать, как ты. Мне ничего не оставалось, как подчиниться." Han Yu, с видом благочестивого сына, прочел свою "легенду", но кто знает, насколько он был искренен.
"Правда? Ха-ха." Су Вэньюэ не показала ни капли обиды. На ее лице играла озорная улыбка, и она смотрела на Ханя Ю с видом "я все знаю". Она знала его слишком хорошо. Если бы он не хотел приехать, то никакие уговоры его бы не заставили. Характер его матери — это результат хитростей Ханя Ю, которому было важно, чтобы его мать заботилась о Су Вэньюэ. Все было рассчитано, и Хан Ю, мастер манипулирования, с легкостью "заставлял" мою тещу выполнять его волю. Су Вэньюэ должна была признать, что его метод действовал. Мать Ханя Ю всегда относилась к ней с теплотой, пока не узнала о беременности Ван.
"Ну, мама просит меня забрать тебя домой и подарить ей внука как можно скорее." Хан Ю, напустив на себя серьезный вид, сказал с откровенно шутливым тоном.
"Зачем ты несешь чушь? Это не твоя мама, это ты сам так решил." Су Вэньюэ лёгким ударом отстранила Han Yu.
Видя, как Су Вэньюэ смущается, Хан Ю подмигнул: "Представь, что это я сказал. Дорогая, ты скучала по мне?"
"Нет!" Су Вэньюэ ответила, не задумываясь. Несмотря на то, что после переезда в семью Ханя она привыкла к его поведению, щеки все равно покраснели. Хотелось бы указать Хан Ю на его место. Вот негодник!
"Хан Ю, не приставай так. Пусть никто не видит!" Су Вэньюэ была очень стеснительной, особенно в доме у родителей. Было бы неловко, если бы кто-то застал их в такой позе. Но Хан Ю был не только смелым, но и бесстыдным. Она злилась и беспомощно осуждала его.
"О, зятя, ты приехал! Почему ты не послушал моих слуг? Ты так рано пришёл, и даже не позавтракал! Слишком нетерпеливый." Су Хэнсюань , входя в комнату и застав влюблённую пару, слегка поморгал и с неприязнью обратился к Хану Ю. Этот парень приезжает в дом сестры и пытается ее соблазнить!
Услышав голос своего брата, Су Вэньюэ немедленно отодвинула Ханя Ю от себя, вскочила с кресла, щеки ее стали красными, как яблоки. Какая неудача, ее второй брат застал их в такой позе! Ее брат был известен своими шутками и дразнил ее. Су Вэньюэ хотела провалиться сквозь землю. Все виноват Хан Ю. Она с недовольной миной посмотрела на него. Этот негодник не знал меру, хотя ему уже делали замечания, остановить его было невозможно. И вот, его поймал второй брат.
Су Хэнсюань, заметив, как смущена Су Вэньюэ, неожиданно не стал ее дразнить. Су Вэньюэ вздохнула с облегчением и успокоилась.
"Второй брат, ты приехал ко мне по делу, да?" Су Вэньюэ старалась вести себя естественно, румянец на ее лице постепенно сходил.
Су Хэнсюань взглянул на Су Вэньюэ, а потом на ее лице заиграла улыбка. Он нашел табурет, сел на него, заварил себе чашку чая и сказал: "Тот рисунок с изображением растений, который ты попросила отправить Сяоси, был найден. Но этот сорт растет в других краях. Я слышал от Сяоси, что ты хочешь вырастить его в усадьбе. Если привезти его сейчас, будет слишком поздно для посева. Ты сможешь посадить его только в следующем году. Я уже договорился с купцом из других стран о том, чтобы семена были доставлены тебе как можно раньше в следующем году."
"Правда? Это прекрасно! Второй брат, ты просто герой! Я тебя так люблю!"
Услышав, что Су Хэнсюань так быстро нашел нужные ей семена, Су Вэньюэ забыла о всех своих предыдущих эмоциях и была в восторге. Она хотела броситься на шею к брату, но Хан Ю, заметив ее намерения, первым приблизился. Не может быть! Это его жена, и она не может бросаться в объятия других мужчин, пусть даже это ее дядя. Похоже, жена совершенно не понимает границы отношений с мужчинами, и ему придется ее научить.
Су Хэнсюань, увидев как поступает Han Yu, слегка скривил губы. Как он смеет? Его сестренку, которую он так долго баловал и видел, как она росла, взял в жены какой-то волк. Теперь он мешает им общаться. Что за беспредел?
http://tl..ru/book/110723/4188408
Rano



