Поиск Загрузка

Глава 73

"Чушь, странно, что она позволила Цзян Чуньлань спать в своей постели. Если бы она действительно позволила спать в своей постели, ей бы пришлось ее отдать, иначе она бы чувствовала себя нечистой во время сна," – подумала Су Вэньюэ. Она разглядывала выражение свекрови и поняла, что та уступила Цзян Чуньлань. Что касается Ханя Ю и Цзян Чуньлань, то их взаимоотношения, как кузена и кузины, не стоили упоминания. В прошлой жизни Су Вэньюэ знала об этом, но держала все в секрете. Она умела притворяться, что ничего не знает, и не испытывала ни волнения, ни ревности. В прошлой жизни, как и сейчас, Хан Ю всегда относился к своей кузине одинаково: ему не нравилось видеть ее, и он никогда не удостаивал ее взглядом. Видя Ян, он снова замялся, прервав ее слова.

Ян чувствовала себя виноватой после того, как Су Вэньюэ задала ей вопрос, но она не придавала этому значения и поспешила объяснить: "Четвертая невестка, хватит думать о глупостях. Ты же не знаешь, какая наша четвертая невестка, как же она может делать что-то плохое другим? Тем более, Чуньлань — его кузина, что совсем невозможно. Чуньлань — ребенок, и она говорит без удержу, из-за чего люди легко могут неправильно понять."

"Тетя, какое же тут непонимание? Я все еще ребенок, всего на год младше кузины. Разве вы и моя мама не хотели, чтобы я вышла замуж за кузена? Просто я еще молода и пока не помолвлена." — Цзян Чуньлань остановилась на этом моменте, словно поняв, что случайно сказала что-то лишнее, и с невинным видом добавила: "Не говорите глупостей, я совсем еще маленькая".

Цзян Чуньлань нарочно затронула тему ее отношений с кузеном Ю, чтобы вывести Су Вэньюэ из себя. Хотя дело было решенным, и она не могла выйти замуж за кузена, ее неудовлетворенность и подавленность выплеснулись наружу, и ей просто хотелось, чтобы Су Вэньюэ чувствовала себя неуютно.

На этот раз Ян была не настроена ругать племянницу за ее откровенные высказывания. Она с тревогой взглянула на Су Вэньюэ, боясь, что та, услышав это, затаит обиду или снова устроит скандал. В прошлый раз семья Су была такой великодушной и равнодушной, что не устроила никаких проблем. Но если семья Хан снова приедет, их будет уже не так просто убедить. Ян не раз видела, какую силу воли проявляла дочь господина Су и госпожи Су.

"Помолвка?" — Су Вэньюэ никогда не слышала об этом в прошлой жизни. Впрочем, в прошлой жизни она была высокомерна и своенравна, но не такой уравновешенной, как сейчас. Если бы она узнала об этом, то могла бы устроить большой скандал, поэтому свекровь и другие скрыли от нее этот факт. Она и в прошлой жизни не уделяла времени таким "бедным родственникам", как тетя и кузина, и уж тем более не тратила время на их развлечения. Поэтому Цзян Чуньлань не имела возможности сказать ей о помолвки в ее присутствии.

"Четвертая невестка, это все в прошлом. Разве наш четвертый сын тогда не был помолвлен? Его тетя и я просто подумали о женитьбе. Позже его дедушка договорился о твоем браке с Ю. Об этом больше не говорили, тем более что Ю и Чуньлань тогда были совсем юными. Не принимай это близко к сердцу," — успокоила свекровь.

"Значит, так. Не беспокойся, мать. Я не так мелкодушна. Мы с мужем тогда не были помолвлены, и у вас была такая мысль, это нормально. Это показывает, что у вас с тетей хорошие отношения. Что же до моего мужа… Я знаю его характер, и я ему верю. Но, говоря об этом, все же надо быть осторожнее. Если появится неприятная молва или сплетни, то мой муж как женатый человек, в худшем случае, отделается какими-то насмешками и негативными высказываниями за его спиной. А кузина Чуньлань еще не помолвлена, ее репутация может быть подпорчена."

Ян Джусян разозлилась на то, что Су Вэньюэ была так зла и едка. Ее дочь определенно пострадала бы, если бы та с ней поссорилась. Более того, Су Вэньюэ была права. Чуньлань не была помолвлена, и если ее репутация будет подпорчена, ей будет трудно найти хорошего жениха. Этот воздух ей пришлось просто проглотить.

"Невестка Ю права. Ты должна быть осторожнее. Хотя вы кузены и выросли вместе, но всегда есть люди с нехорошими намерениями," — сказала Ян Джусян, содержательно отвечая Су Вэньюэ, чтобы дать ей понять, что между двумя кузенами хорошие отношения, но также намекая на то, что у Су Вэньюэ нехорошие намерения.

Су Вэньюэ не была глупой. Она поняла смысл слов Ян Джусян и не ответила. Вместо этого, она взглянула на Цзян Чуньлань: "Кузина Чуньлань, ты уже не мала. Скоро будешь ходить с прической замужней женщины. Ты должна быть осторожнее с словами в будущем. Я, как твоя невестка, не буду обращать внимание на некоторые вещи, но другие могут подумать не так. Не обижайся на мои слова, я говорю тебе все это, чтобы ты не страдала в будущем."

Су Вэньюэ обращалась к Цзян Чуньлань в поучительном тоне. Раз уже ее называли невесткой, то она, естественно, должна была исполнять обязанности невестки и учить свою неразумную кузину, чтобы предотвратить ее падение.

В конце концов, Цзян Чуньлань была все же маленькой девочкой. Хотя Ян Джусян и научила ее некоторым хитростям, но она все еще не умела держать себя в руках. Ее так разозлила поучительная интонация Су Вэньюэ, что она покраснела и с трудом сдержалась.

Ян Джусян тоже была очень разозлена, но не могла ничего сказать. Хотя слова Су Вэньюэ задели их за живое, в них не было ничего неправильного. Они не ожидали, что Хан Ю женится на такой сильной женщине, которая на поверхности казалась доброй и дружелюбной, но на самом деле была сильнее всех внутренне и не хотела терпеть ничего.

"Кузина, она говорит как бы я была не в курсе. Хотя я на год младше кузена, я понимаю всё, что нужно знать. Кузине не стоит ревновать к отношениям между мной и кузеном Ю. Между нами вообще ничего нет". Цзян Чуньлань сказала это, но в ее тоне звучало совсем не так.

"Но с другой стороны, кузина ты немного жадная. Я просто хотела позаимствовать твою постель, чтобы отдохнуть. Если кузине не хочется, то не хочется. Зачем ты придуриваешься и всё изобретаешь? Богатые барышни отличаются от нас: у них глубокие мысли, вот и говорят о том же."

"Чуньлань, заткнись, зачем ты споришь с невесткой? Это просто место, где можно немного отдохнуть. Твоя невестка не так жадна, как ты говоришь. Ты думаешь, что твоя невестка из бедной семьи, как мы? Люди из богатых семей любят заботиться о каждой мелочи," — пожурила дочь Ян Джусян, видя, что ее слова становятся все более неразумными.

Су Вэньюэ презрительно скривила губы. Эта мать с дочерью были не простые люди. Они были немного хитрыми, и у них была хорошая взаимосвязь. Одна делала вид, что она "хорошая", а другая "плохая", все это для достижения цели. Может ли она позволить этому? Конечно, нет!

Хитрость Ян Джусян не сработала на Су Вэньюэ, но оказала некоторое влияние на Ян. Услышав слова своей сестры, она немного смутилась. В их деревне люди не были такими разборчивыми, они просто хотели отдохнуть. Это действительно не большая проблема. Четвертая невестка обычно была очень щедрой, так что, наверное, она не будет против.

"Ну, четвертая невестка, позволь Чуньлань отдохнуть в твоей комнате немного? Не легко Чуньлань ехать так далеко," — обратилась Ян к Су Вэньюэ, как бы предлагая, но не используя принудительный тон. Тем не менее, отказаться от этого было еще сложнее.

http://tl..ru/book/110723/4188728

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии