Глава 77
После прогулки по уездному городу Су Вэньюй купила множество вещей, в том числе и продукты. Не только свекровь нуждалась в восстановлении сил, но и Ян Цзюсиан с дочерью требовали развлечений. Хан Ю не привёз с собой много денег, только на рис, а за мясо и остальное платила Су Вэньюй из своих средств.
Война ещё не началась, цены были невысоки, поэтому за воловью повозку она отдала не больше десяти лянов серебра. Хотя сумма была невелика, Су Вэньюй всё равно немного тревожилась. Помимо приданого, у неё оставался всего один лянь серебра. Тысячу лянов, полученных в качестве приданого, она отдала пятьсот Сяо Си, а оставшиеся пятьсот ушли на текущие расходы.
Даже если тратить меньше, деньги всё равно тают на глазах. Нельзя просто получать, не отдавая ничего взамен. Нужно найти способ заработать, но в данный момент подходящих идей не было. Недавно она занялась вышивкой, планируя продавать свои работы. С её мастерством и умом, она должна была бы заработать немного денег.
"Почему ты такая задумчивая? Тебе не нравится твоя тётя и Цзян Чуньлань? Зачем ты столько всего купила?" Хан Ю никогда не думал, что его жена будет использовать приданое для нужд семьи, но Су Вэньюй настояла на своих покупках, и он не мог ей возразить. Он просто думал, что потом, когда разбогатеет, восполнит этот недостаток.
"Я не для них покупала. Мама получила травму, и врач сказал, что ей нужно хорошо питаться. Она не может всё время есть то, что никуда не годится. К тому же, я не хочу, чтобы мама чувствовала стыд. Вижу, что у неё все ещё есть чувства к тёте, старой девице. И у меня к ней тоже есть определенные чувства. Если я буду конфликтовать с тётей и двоюродной сестрой, мама, даже не говоря вслух, будет чувствовать себя некомфортно." Су Вэньюй сказала это, изображая легкие удары по Хан Ю.
"В конце концов, это же не для тебя, иначе твоя милая кузина постоянно будет меня атаковать. Я не так прост, чтобы с ней нянчиться. Дать им столько денег, это уже слишком! Мама раньше говорила, что я слишком своенравна, но после замужества всё по-другому. Нужно всё планировать для мужа, вот и меня можно назвать хорошей женой."
Су Вэньюй пожаловалась Хан Ю, что дело уже сделано, но нужно было объяснить ему мотивы своих поступков. Ему следовало знать, как сильно он её обидел, чтобы впредь помнил её доброту.
Видя жену, которая с кокетством смотрит на него, Хан Ю почувствовал в душе тепло и радость. Он думал, что просто следует воле старших и не имел своей любви, поэтому женился на Су Вэньюй. После того, как узнал о ней, ничего не ждал от семейной жизни, но не ожидал, что Су Вэньюй окажется такой заботливой. Хотя у неё были такие вот мелкие недостатки, по его мнению, они придавали ей особую прелесть, постепенно проникая в его практически бесчувственное сердце.
"Ты моя хорошая жена, кто посмеет сказать о тебе плохо?! Ты прекрасно справилась, я буду помнить всё, что ты сделала для меня. Но не нужно так себя обкрадывать. Просто занимайся своими делами, и я тебя во всём буду поддерживать!" Хан Ю сразу пообещал Су Вэньюй, чтобы она знала его позицию. Жена заботится о нем, неужели он не может заботиться о ней?
"Тогда что, если я стану неразумной? Ты всё равно будешь меня поддерживать?" Су Вэньюй воспользовалась ситуацией. Невинная и разумная невестка вдруг стала нежной и капризной, становилась всё более привлекательной в его глазах, всё больше покоряя сердце Хан Ю.
Хан Ю знал правду: "Конечно. Кто же просил меня жениться на такой неразумной жене? Я буду её защищать, даже если она станет неразумной."
"Вот и славненько." Су Вэньюй удовлетворённо кивнула, думая о том, насколько Хан Ю теперь отличается от того холодного и безжалостного человека из её прошлой жизни.
Так как они не спешили, то ехали не спеша. Когда они вернулись домой, было уже далеко за полдень. Ян Цзюсиан попросила Лю оставить для Хан Ю и Су Вэньюй еду. Домой они добрались к полудню и обнаружили, что в доме гости — родственники Лю.
Сезон для визитов был неподходящий, и приезд родственников Лю казался странным. Хотя Су Вэньюй была немного любопытна, это её не касалось, поэтому она не стала задавать лишних вопросов. Она и Хан Ю унесли купленные вещи: те, что Хан Ю купил на деньги свекра, отправились на кухню, а те, что Су Вэньюй купила для себя, отправились в её комнату. Она купила всё для совместного использования, но в комнате была хозяйкой, могла пользоваться всем, что ей угодно, и никто не мог ей возразить.
Су Вэньюй немного подумала и отправила часть купленных пирожных к Лю, чтобы та угостила своих родственников и передала привет, заодно выразив тем самым тёплые отношения между невестками.
К ним пришла свояченица Лю. Она была очень вежлива с Су Вэньюй, постоянно хвалила её. В отличие от прямолинейной Лю, её свояченица казалась намного дипломатичнее и хитрее. Характер её Су Вэньюй пока не оценила. Прочих родственников Лю она не знала. Но без причинных выводов она не спешила.
Днём Хан Ю ушел охотиться в горы. Су Вэньюй поздоровалась с Ян Цзюсиан, а затем отправилась в комнату свекрови, где продолжила вышивать.
Поездка сегодня в уездный город усилила желание Су Вэньюй заработать. Единственный способ, который ей приходил в голову, был вышивка. Изделия высококлассной вышивки продавались очень дорого, но мастеров с высоким уровнем мастерства было мало. В мастерской вышивки «Су» в Синьи, где работала её мать, её мастерство считалось лучшим.
Вышивать Су Вэньюй научилась в прошлой жизни. Она специально приглашала многих высококлассных вышивальщиц для обучения, чтобы продемонстрировать свою добродетель и преданность. Тот человек был очень разборчив, требовал самого лучшего во всем: в еде, одежде, жилье, транспорте. Всё, что она носила, было сделано её руками, от и до, техника её была намного лучше, чем у вышивальщиц из семьи Су.
У Су Вэньюй в руках уже было несколько небольших изделий. Она планировала вышить еще несколько мелких и одну крупную работу. Затем отнесет все это к матери, чтобы та продала в мастерской. Мастерская, естественно, продаст всю продукцию. Она получит прибыль от разницы цен, так будет выгоднее, чем просто продавать мастерской, хотя придется придумать объяснение для матери.
"Четвёртая невестка, можно войти?"
Су Вэньюй вышивала, когда неожиданно постучали в дверь. Она немного замешкалась. Услышав голос Лю, продолжила вышивать, но лишь шевельнула губами: "Это старшая невестка, заходи."
"Четвёртая невестка, вышиваешь? Посмотри на эту вышивку цветов, совсем как настоящие, действительно мастерски сделано." Лю вошла в комнату и, увидев, как ловко двигают ее руки, начала хвалить и лестить.
Су Вэньюй давно догадывалась, что Лю хочет от неё чего-то. Теперь, когда к ней явилась старшая невестка со стороны матери, она окончательно убедилась в этом.
"Спасибо за комплимент, старшая невестка. Ты должна быть уже у своей свекрови, да?" Су Вэньюй спросила беспечно.
http://tl..ru/book/110723/4188826
Rano



