Поиск Загрузка

Глава 87

— Какие родственники? Они просто… В общем, та семья не считает нашу семью родственниками. Даже если ты встретишься с ними в будущем, не нужно быть слишком честной, иначе ты определённо понесёшь убытки, — Янь упомянула о своей свекрови и семье Дафанга из города. Я почувствовала недовольство, хотела пожаловаться, но остановилась перед невесткой. Немного сказала, чтобы та была настороже в отношении старухи и семьи Дафанга. А про старуху и семью Дафанга я умолчала. Невестка рано или поздно узнает, кто такая семья Дафанга. Нет нужды ей, свекрови, говорить о них — это будет выглядеть мелочно.

— Я помню, что мама сказала. Дело в том, что скоро день рождения бабушки. Нужно ли нам с мужем готовить какие-то дополнительные подарки? Ведь я только недавно вышла замуж за семью Хань, и некоторые вещи сейчас не совсем ясны. Мама может дать мне пару советов, — сказала Су Вэньюй.

— Нет, наша семья не разделилась, так что дополнительные подарки не нужны. Тем более они не соблюдали традиции при твоей свадьбе, даже не пришли. Зачем нам спешить туда? Иначе люди подумают, что мы хотим заискивать перед ними.

— Хорошо, я послушаю маму. — Су Вэньюй изначально просто хотела разузнать обстановку, но теперь ей стало ясно, что отношения между двумя семьями действительно не самые лучшие. Она вторая жена, следовательно, она на стороне второй жены.

Когда Су Вэньюй закончила разговор с Янь, та поняла, что так дальше продолжаться не может. За несколько дней она съела все запасы еды, которых хватило бы на месяц, а то и на два. Ей нужно было экономить деньги и есть поменьше на каждом приёме пищи. Просто готовить столько, чтобы не умереть с голоду.

Янь объяснила свою мысль госпоже Лю, которая с радостью согласилась. Раньше её свекровь всегда ела очень простую еду дома. Она мечтала, чтобы в их доме было больше жира и воды, но сейчас, когда еда стала такой вкусной, она снова начала беспокоиться, особенно потому, что еда была под её контролем. Видя, как быстро уменьшаются запасы, она ещё больше не хотела с ними расставаться. Если так будет продолжаться, то еды дома хватит не надолго. В конце концов, она была невесткой семьи Хань, её интересы тесно связаны с семьёй Хань. Не говоря уже о том, что большая часть еды уходит в желудок чужих людей.

— Мама, я понимаю. С этого момента я буду есть столько, сколько положено на каждый приём пищи. Но так дальше продолжаться не может. Видя, как эта еда уходит как вода, я очень паникую. Так было нужно делать давно. Нам всем тяжело. Еду, которую мы с таким трудом заработали за полгода, нельзя так тратить.

— Хорошо, делай, как я тебе сказала, не неси чушь. — Янь изначально не одобряла поведение своей старшей невестки, и теперь ей становилось ещё хуже.

Госпожа Лю не обратила внимания. Всё равно её свекровь её многому научила. У неё одно ухо впускало, а другое выпускало, и она никогда не пропустила ни кусочка мяса. Главное – достичь цели, а как именно – не так важно. С таким настроем, неудивительно, что её свекровь так хорошо к ней относилась. Не ждать, а просто пользоваться, намного приятнее, чем держать всё в себе.

Еды дома никогда не было так много, как сейчас. Янь Цзюсян и её дочь, которые раньше могли есть досыта, теперь могли только перекусить. Разумеется, они были недовольны такими изменениями, особенно когда видели, как Хань Ху покупал еду в городе. После того, как он прикупил столько риса и лапши, еда должна была стать лучше, но в итоге всё было не так хорошо, как раньше, хуже, чем у семьи Цзян.

Вначале Янь Цзюсян и её дочь могли терпеть, но когда каждый день видели Су Вэньюй на кухне, то варящей куриный бульон, то готовящей различные вкусные блюда для Янь, а дети могли делиться с ними, они не выдержали. Как мать и дочь, они чувствовали себя ещё хуже. В чём дело? Они же всё ещё гости. В итоге, хозяйка каждый день так хорошо питается, а у старшей сестры цвет лица румяный, но ей самой не дают достаточно еды каждый день.

Янь Цзюсян и её дочь даже не подумали, что то, что делает Су Вэньюй, она покупает на свои деньги и это не касается их. Семье Хань это не поможет. Они не были чужими людьми для семьи Хань, не говоря уже о них. К тому же, это была работа Су Вэньюй – невестка готовила для своей больной свекрови.

Янь Цзюсян и её дочь – люди действия. Чем больше они думали, тем больше чувствовали несправедливость. Неловко прямо говорить о еде, поэтому они просто ждали подходящего момента. В тот день, они увидели, как Су Вэньюй варит суп и несет его Янь, а Су Вэньюй вышла из комнаты, они вошли в комнату Янь следом.

— Эй, старшая сестра, что ты ешь? Как вкусно пахнет! Я от этого запаха снова проголодалась. Неудивительно, что у тебя за эти дни такое румяное лицо, — сказала Янь Цзюсян с улыбкой.

— Да, тётя, этот суп действительно ароматный. Пахнет, как суп из свиных ножек. Я не наелась на обед, так что от этого запаха у меня урчит в животе, — Дзян Чуньлан прижалась к Янь, притворно кокетничая.

— Малышка, Чуньлан, вы тут! Четвёртая невестка совсем не уважительна! Я вам говорила, не тратьте так много. Я старуха, мне не нужно есть эти деликатесы. Но четвёртая невестка не слушается. Ей пришлось их приготовить и принести мне, утверждая, что это поможет мне восстановить здоровье, не делая других толстыми. В жизни я никогда не жила так хорошо.

Госпожа Янь не знала, поняли ли Янь Цзюсян с её дочерью, что она имела в виду. Она сказала это с улыбкой. Её слова были полны похвалы в адрес Су Вэньюй, что сделало Янь Цзюсян и её дочь ещё более неуютно. Они не знали, что именно Су Вэньюй приготовила суп и принесла его Янь. Намеренно об этом не упоминали, потому что в душе чувствовали сильную неприязнь к Су Вэньюй. Жена Хань Юя казалась мягкой и ласковой, но на самом деле была очень умной. Если бы не она, то они не смогли бы безнаказанно пользоваться ситуацией. Им просто везёт, и им не нужно приходить к Янь.

Но Янь уже это сказала, и что бы Янь Цзюсян и её дочь ни чувствовали, им не оставалось ничего, как согласиться с её словами:

— Да, четвёртая невестка действительно очень уважающая, она красивая, умная, просто идеальный человек. Такой характер в вашей деревне не встретишь, даже в восьми деревнях в радиусе десяти вёрст. Но она слишком хитрая, и у нее такая хорошая семья, так что Юйэ, возможно, не сможет её подавить.

— Всё время было так, что мужчины сильные, а женщины слабые. Я прожила здесь несколько дней и слышала, как многие люди в деревне сплетничают. Это неприятно, и не хорошо для Юйэ. Поэтому вы, как свекровь, не можете больше так её баловать. Вы должны заставить четвёртую невестку бояться, иначе она разбалуется, и Юйэ будет страдать в будущем!

— Да, тётя, я тоже очень рассердилась, когда услышала эти слова. Какой же человек этот двоюродный брат Юй? Он умный, способный, талантливый. Как он может быть человеком, который живёт за счёт женщины? Это же бред! Всё из-за жены четвёртого двоюродного брата!

Больше всего Янь раздражало, что кто-то говорил, что её сын живёт за счёт жены. Если бы не недавние события, она бы точно волновалась и, возможно, послушала бы Янь Цзюсян и её дочь. Но сейчас она уже поняла. Четвёртая невестка действительно хорошая и уважительная. Она не дала своим родителям творить непотребства, несмотря на то, что сама была обижена несколько дней назад. Как она может быть тем самым типом людей, которые не знают границы?

http://tl..ru/book/110723/4189064

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии