Глава 90
Возвращение Сиао Си вызвало радость у всех в семье Хан, за исключением единственной ноты дисгармонии — Ван, которая, подобно моль тянущейся к тьме, пряталась в своей комнате, избегая любого контакта с внешним миром. Атмосфера была наполнена теплом и весельем, но лишь для части семьи. Глаза Ян Цзюсян и её дочери сверкали презрением, ведь Сиао Си для них была всего лишь служанкой.
"Сиао Си, ты вернулась! Как же мы рады!" — воскликнула миссис Лю, её лицо излучало искреннюю радость, которая, однако, вызывала у Сиао Си недоумение. Несмотря на то, что молодая хозяйка часто делала для миссис Лю небольшие подарки, та всегда относилась к ней холодно, хотя и не так грубо, как Ван. Такая внезапная теплота была непривычна.
Су Вэньюэ заметила замешательство в глазах Сиао Си и, конечно же, понимала причину такого поведения миссис Лю. В её сердце промелькнуло улыбка – миссис Лю была такой простой и добродушной, но, увы, её прямота нередко вызывала раздражение у некоторых.
"Сиао Си, твоя тётя и кузина теперь живут в твоей комнате. В доме нет других свободных, я позже поеду в соседнюю деревню, чтобы найти тебе комнату. Ты можешь жить там временно", – сказала Су Вэньюэ. Она не ожидала возвращения Сиао Си в это время и не думала о том, что ей придётся решать проблему с жильём. Мысль о том, чтобы Сиао Си делила комнату с Ян Цзюсян, даже не приходила ей в голову.
Су Вэньюэ знала характер Сиао Си – девушку, которая, несмотря на свою иногда резкую манеру, всегда старалась защитить тех, кто ей дорог. Она знала, что Сиао Си терпеливо вынесет любые унижения от Ян Цзюсян и её дочери, если они не перейдут черту. Ведь Сиао Си была всего лишь чужой в семье Хан и не хотела создавать проблем. Она была преданной и щедрой девушкой.
Сиао Си давно заметила, что в доме обитает мать и дочь с неприятными характерами, поэтому слова молодой хозяйки её не удивили. Ответив на просьбу, она перенесла свои вещи из кареты в комнату Су Вэньюэ.
"Моя четвёртая невестка, ты всего лишь служанка. Зачем ты так торопишься? Зачем ездить в соседнюю деревню искать комнату? Пусть она лежит на кушетке в нашей комнате. Зачем так баловать служанку!" – прошипела Ян Цзюсян. Она раньше не сталкивалась с Сиао Си, но её поведение её раздражало. Сиао Си была так ярко одета, как некая юная дама из знатной семьи, а ведь она всего лишь служанка Су Вэньюэ. Ян Цзюсян была в бешенстве от того, что её четвёртая невестка так её балует.
Лицо Су Вэньюэ побледнело от слов Ян Цзюсян. Она могла терпеть насмешки и язвительные комментарии в свой адрес, но не допустит оскорблений в сторону Сиао Си. Её голос был холодным, как ледяной ветер.
“Тётя, вы ошибаетесь. Сиао Си не служанка нашей семьи. Она свободна. Она остаётся в семье Хан только потому, что мы с ней много лет дружим. К тому же, она одета, накормлена и снабжена всем необходимым за мой счёт, а не за счёт семьи Хан. Моя свекровь не имеет против этого ничего. Неужели вы пытаетесь вызвать у меня гнев?"
Ян Цзюсян была в ярости. Её четвёртая невестка защищала служанку и её тон был ещё более резким, чем раньше. Но холодный взгляд Су Вэньюэ вселял в нее трепет, особенно холодные глаза Хан Ю, которые будоражили в ней ощущение страха. Она почувствовала как по её спине пробежал холод, но присутствие Ян дало ей немного мужества.
“Четвёртая невестка, о чём ты говоришь? Я твоя старшая, и я говорю тебе это ради твоей же блага. Ты действительно непосвящённая".
“Ах да? Действительно ради моего блага! Я и не заметила. Я думала, что ты просто ищешь поводы для ссор и пытаешься ставить палки в колёса Сиао Си". Су Вэньюэ говорила с изумлением на лице, но в её глазах читалась издевка.
“Как это может быть? Я просто боюсь, что мой племянник, ты слишком молода и не опытна, и тебя могут обидеть. Я действительно хочу тебе добра". Ян Цзюсян гово
рила с унылым выражением лица. Она изначально не хотела говорить это, но заметив, что глаза Хан Ю становятся все более холодными. Хан Ю слегка прищурился, и это было очевидной угрозой. Пришлось менять тон.
В семье Хан, Ян Цзюсян больше всего боялась своего четвертого племянника. Хотя Хан Ю никогда не делал ей ничего плохого, она боялась его без причины. Иногда достаточно было его выражения лица или взгляда, чтобы у неё появилась мурашки по коже. Поэтому, даже если они хотели унизить Су Вэньюэ, Ян Цзюсян и её дочь старались избегать Хан Ю. Одна из них чувствовала вину и страх, а другая не хотела оставлять плохое впечатление у Хан Ю.
“В таком случае, я благодарю тебя, тётя, но в будущем не заботься об этом. Сиао Си выросла со мной. Я хорошо знаю её характер. Она жила в семье Хан некоторое время. Я уверена, что вы все также знаете её характер".
“Да, Цзюсян, не думай плохо. Сиао Си действительно хорошая девушка. Она умная, трудолюбивая, вежливая и аккуратная. Она понимает правила и грамотная. Люди из богатых семей отличаются от нас. Даже если она всего лишь служанка, она не сравнима с девочками-крестьянками вроде нас".
Миссис Ян действительно любила Сиао Си, и она говорила искренне. По её мнению, среди всех девушек в деревне не было никого лучше Сиао Си. Даже если у них была невестка от семьи Хан, четвёртая невестка, естественно, не нужно говорить, какая из трех остальных невест была так же способна, как Сиао Си? Если бы у неё не было детей, она бы хотела, чтобы Сиао Си стала её невесткой.
Ян Цзюсян и её дочь хотели унизить Сиао Си и поставить Су Вэньюэ в неловкое положение. Теперь, видя, что семья Хан защищает Сиао Си, они поняли, что эта хитрость не сработает. Когда никто не смотрел, они бросили на Сиао Си презрительный взгляд и ушли в дом.
Когда миссис Лю увидела, что Ян Цзюсян и её дочь ушли, она с презрением посмотрела им вслед и снова обратила внимание на карету.
"Сиао Си вернулась вовремя. Завтра мы можем поехать на карете в город. Четвёртая невестка, ты не против, если мы займём карету завтра?" Хотя миссис Лю была рада, она вспомнила, что и старик Хан, и Ян говорили, что это собственность семьи Су Вэньюэ, и их семья не может ею пользоваться.
Если бы Ян услышала эти слова в другое время, она бы её накричала, но сейчас она неожиданно промолчала, очевидно соглашаясь с предложением Лю.
Ян была подавленной и раздражённой от того, что все эти годы её унижали и попирали старуха семьи Хан и люди из первого дома. Но из-за многих причин она могла только терпеть. К тому же, у кого же нет желания похвастаться? Теперь у неё наконец-то есть невестка из хорошей семьи. Она красивая и послушная. Во всем она может превзойти первую жену. Она тоже была там, когда Лю говорила эти слова на кухне. Хотя она и чувствовала, что слова Лю были немного резкими, она редко понимала её мысли. Было бы прекрасно, если бы четвёртая жена смогла подавить этих людей из первого дома. Тогда их вторая жена наконец смогла бы повернуть ситуацию в свою сторону после стольких лет страданий.
http://tl..ru/book/110723/4189086
Rano



