Глава 93
Старая госпожа Хань умела быть ласковой, во-первых, из-за жизненного опыта Су Вэньюэ, а во-вторых, потому что она была всего лишь невесткой. Разрыв в поколении означал значительно меньше конфликтов. В отличие от семьи Ян, старая леди никогда не полюбит ее по-настоящему; свекровь и невестка — заклятые враги по природе.
Су Вэньюэ осталась равнодушной к проявленной старой леди доброте. Она была из второго отделения, каким образом могла бы она восстать и встать на сторону старой леди? Она не была глупой, не говоря уже о том, что в глазах старой леди явно таилось какое-то желание и жажда. Алчность не была истинным проявлением любви.
"Нет необходимости, бабушка. Моя свекровь уже отправилась на кухню, чтобы помочь. Не имеет смысла мне, невестке, отдыхать, поэтому я просто приму ваше пожелание."
Ян изначально слышала, что старая леди обошлась с четвертой невесткой необычайно приятно, и боялась, что та не разглядит истинное лицо старой леди, поэтому решила завоевать ее расположение. Услышав слова четвертой невестки, она успокоилась и еще больше убедилась, что та — идеальная жена. Не только умна и почтительна, но и умеет грамотно действовать в критические моменты. В отличие от невестки старшего племянника, которая льстит старой леди и проводит все время со своей мачехой, никогда не зная покоя.
Хотя намерения госпожи Хань были нечисты, отношение к Су Вэньюэ было действительно хорошим. Неожиданно для нее, невестка не была благодарна. Она не стала церемониться перед своей свекровью и не дала ей ни капли уважения. Лицо старой леди тут же исказилось от злости.
"Фу-х!" В этот момент кто-то не сдержался и расхохотался. Взгляды домочадцев из второго отделения встретились, все они поняли, что это была не кто иная, как Хань Ван. Она направлялась на кухню, но по какой-то причине остановилась. Вероятно, она заметила… Лицо человека из второго отделения не выражало ничего, но он рассмеялся, увидев, как его мать-свекровь униженно льстит невестке своего сына и как последняя ее отвергает.
Семья Хань имела двух сыновей, и их положение в семье было прочным. Хань Ван не сильно боялась свою мать-свекровь. Тем не менее, эта старуха была ужасно надоедливой. Она помогала сыну своей бывшей жены действовать ей вопреки, и часто перечила ей на каждом шагу. Хань Ван много страдала, сталкиваясь с давлением, основанным на притворном принципе "филиальной почтительности". Теперь, когда старуха была унижена, госпожа Хань точно не обрадовалась.
"Ох, как смешно. Я думаю, что некоторым людям просто стыдно. Они хотят только воспользоваться чужим богатством. Они изо всех сил стараются завоевать благосклонность, но в конечном итоге оказываются неблагодарны. Ой!"
Острый язык госпожи Хань Ван напоминал язык госпожи Лю. Однако у госпожи Лю осталось всего две женщины, и у нее недостаточно уверенности в себе. Она все еще не осмеливалась вести себя высокомерно перед своей матерью-свекровью. Госпожа Хань Ван же не испытывала никаких угрызений совести и не стеснялась унижать свою мать-свекровь. В любом случае, пусть даже она бы получила выгоду, ей все равно ничего бы от этого не досталось. Лучше добавить ее матери-свекрови дополнительных проблем.
Как и ожидалось, семья Хань обладала множеством преимуществ. В глазах невест из второго отделения сияли улыбки. Госпожа Ян почувствовала, что наконец-то вздохнула с облегчением после всех этих лет.
"Хмф, все эти неблагодарные злодеи. Что вы делаете, стоя здесь?! Скорее идите на кухню и помогите, ждете, что вам бесплатно кормить будут?!" Старая леди, вероятно, поняла, что Су Вэньюэ не сможет ничем воспользоваться в этой ситуации, и естественно, отбросила всю свою прежнюю ласку. Что касается Ян Дзюсян и ее дочери, которые находились в числе домочадцев из второго отделения, то старая леди совершенно не обращала на них внимания. Их одежда выглядела как у бедняков, и они не были достойны ее внимания.
Лица Ян Дзюсян и ее дочери были также не в духе. Они пришли сюда с намерением хорошо поесть и выпить. Сегодня день рождения старой леди семьи Хань, и, безусловно, должно быть много вкусной еды. Как минимум, ее готовят старшая сестра и ее семья. Подарок к дню рождения был хорошим, но они не ожидали, что семья Хань сделает из них прислугу. Было нелепо требовать от них помощи на кухне.
Ян Дзюсян и ее дочь слышали о том, что члены семьи Хань из первого отделения не просто люди. Они настаивали на своем присутствии потому что также были гостями. Даже если члены семьи Хань из первого отделения не хотели их видеть, они в крайнем случае не смогли бы весьма неприятно относиться к ним. Как же можно было представить себе, что члены семьи Хань из первого отделения будут такими бесстыдными?
Члены второго отделения, вместе с своими невестками, отправились на кухню, чтобы помочь, а дети отправились в задний двор к нескольким мужчинам, чтобы рубить дрова. Если говорить откровенно, то, вероятно, члены первого отделения специально ждали их сегодня, чтобы заставить их работать. В дворе лежала поленница дров, которая занимала половину двора. Боюсь, ее хватит на несколько месяцев, если ее рубить. Но, хотя дрова не дорогие, пол-двора стоит довольно дорого. Старая леди испытывала сердечную боль, думая о том, что члены второго отделения могут изрубить эти дрова и привезти их. За эти деньги… Просто нужно найти подходящий повод, чтобы разделить первое и второе отделения.
За исключением Хань Линь, отец и сын второй жены не были из тех, кто любят придираться к мелочам. Они были сильными и крепкими. Просто дополнительный труд. Лучше поработать побольше и заработать честным путем, чем выслушивать брани от старой леди. В конце концов, это происходит всего раз или два в году. Не говоря ни слова, они взялись за дело. Несколько детей тоже были разумными и помогали рубить дрова. Все они были дети фермеров и с малых лет привыкли к фермерской работе. Эти простые задания не представляли для них никаких трудностей.
Су Вэньюэ пошла за своей свекровью и золовками на кухню, там уже находились некоторые невестки из главного помещения. Надо сказать, что отношения в первом отделении были несколько сложные. Хань Цзиньбяо имел троих сыновей и одну дочь. Старший сын и дочь родились от его бывшей жены, а последние два сына родились от его мачехи Хань Ван. Кроме младшего сына, все трое сыновей и дочь были женаты.
Кроме Хань Ван и ее двух невест , на кухне работали также замужняя дочь старой леди. У старой леди на самом деле было двое дочерей, но они вышли замуж за разные семьи. Одна вышла замуж в город , а другая в деревню. В других деревнях, учитывая характер старой леди, очевидно, что их отношения были разными.
Когда свекровь и невестка из первого отделения увидели, что Су Вэньюэ и другие заходят, они поприветствовали госпожу Хань и Ван. Оставшиеся относились к людям из второго отделения с равнодушием. Однако старшая дочь старой леди, Хань Ин, с задором обратилась к госпоже Ян "сестра", а затем поздоровалась с несколькими племянницами и племянниками, получив в ответ с презрением фыркнула, Хань Ин отложила свою улыбку и понизила голову, чтобы продолжить работу.
"Второй дядя, вы, наверное, устали после такой долгой работы. Я налью вам воды. Выпейте немного воды перед тем, как продолжить работать". Хань Фан оказалась в щедром положении в первом отделении благодаря старшему брату, и хорошо вышла замуж. Когда она вернулась, старая леди не заставляла ее работать. Эта девушка была доброй душой, очень отличаясь от членов первого отделения. Она всегда не соглашалась с отношением первого отделения ко второму. Видя, что несколько мужчин из второго отделения трудились не покладая рук, и она не могла помочь им ничем, она принесла им чай и воду.
"Фан-эр, спасибо, ты так разумна". Старик Хань и его сыновья взяли воду и вздохнули про себя. Эта девушка была редким исключением в первом отделении, которое не испортилось.
"Четвертая кузина, у меня не было времени прийти на твою свадьбу с твоей женой-кузиной. Мне очень жаль. Это мой небольшой подарок. Надеюсь, кузина и его жена в будущем будут жить счастливо". Хань Фан вручила Хан Ю небольшой мешочек из ткани. На самом деле, у нее было время прийти, но ей было неудобно из-за членов первого отделения. Иначе ее мачеха снова начала бы придираться.
http://tl..ru/book/110723/4189184
Rano



