Глава 53
Глава 53. Расторжение помолвки
Сюй Минюэ усмехнулась, "Господин Бу Лао беспокоится. Вам стоит оставить этот столетний женьшень для собственного употребления".
Когда скандал, связанный с семьёй Вэй и семьёй Лян, распространится, боюсь, именно он, герцог Вэй, будет лежать в постели, не в силах встать.
Сказав это, она обошла его тело спереди и направилась в сторону Лян Паня и мисс Вэй.
"Я не знала, что господин Лян и мисс Вэй так дружны. Бог подарил им хорошую жизнь, и я не из тех людей, кто любит разбивать любовь с помощью палок. В таком случае, я попрошу всех присутствующих стать свидетелями".
Решимость в глазах Сюй Минюэ напугала Лян Паня, и он про себя закричал что-то плохое.
Конечно, Сюй Минюэ сказала в своём следующем предложении, "Мой брак с господином Ляном расторгнут. С этого момента мосты вернутся к мостам, дороги вернутся к своим назначениям, мужчины будут жениться, а женщины выйдут замуж, всё это не будет иметь к нам никакого отношения. Письмо о разводе вместе с предыдущим подарком за сватовство будет отправлено на дом в другой день".
Сказав это, она подняла рукава и разорвала их, как будто обрезала свою одежду и отсекла свою праведность.
Герцог Вэй был в шоке. Если семья Сюй действительно разорвёт помолвку из-за этого, семье Вэй придётся вынести слишком много критики.
Он поспешно подошёл вперёд и остановил Сюй Минюэ, "Боюсь, что мисс Сюй немного пьяна. То, что господин Лян сегодня спас людей, — это хорошо. Если вы не хотите хорошо воспитывать этого мужа, разве вы могли бы быть вовлечены в разрыв помолвки? Возможно, вы выпили слишком много. Не говорите ерунды. Кто-нибудь, пожалуйста, отправьте мисс Сюй протрезветь".
"Да". Немедленно подошли три или две крупные женщины, якобы отправив кого-то протрезветь, но на самом деле они угрожали удержать его.
Как мог это вынести Бай Сируо!
Всего за несколько слов Вэй Гогун попытался изменить направление ситуации. К сожалению, перед ним стояли Сюй Байфэн и другие. Разве они могли позволить ему справиться с этим таким образом?
"Бах, герцог Го так горд. Ваша внучка сделала такой скандал со своим мужем, который уже помолвлен, и вы до сих пор можете лгать, открыв широко глаза. Вы думаете, что многие из нас дураки? Спасти людей? Если мы действительно хотим спасти людей, мы можем просто спасти их, зачем нам держать их в своих объятиях? Сколько мы здесь и до сих пор не хотим отпускать".
Бай Сируо была первой, кто начал ругать, и конфликт уже усилился. Чем больше он обострялся в этот момент, тем лучше было для репутации Сюй Минюэ.
В любом случае, семьям Лян и Вэй было стыдно, а обидели семью Сюй. Она не боялась этого. Чем больше людей узнает об этом, тем лучше.
“Графиня, будьте осторожны, невинность семьи Вэй — это не то, что вы можете клеветать случайно”.
Сказав это, он бросил на Бай Сируо острый взгляд, его предупреждение было очевидным, а затем посмотрел на леди из аристократических семей, которые стояли вокруг, наблюдая за происходящим.
Они были просто дочерьми будуара. Как они могли выдержать жестокие взгляды старейшин из трёх династий? Все они были настолько напуганы, что опустили головы. Они не выглядели так, как будто сейчас искали хорошее шоу.
"Имперский указ, дарующий брак, скоро прибудет во дворец. Это хорошее дело, которое лично продвигали его величество и императорская наложница. Никто не осмеливается критиковать его. Вы, леди, должны пойти попить чаю в другое место. Я оставлю здесь все дела мне".
Приняв в качестве давления величие его величества и императорской наложницы, предыдущие обсуждения постепенно сошли на нет. Кто не знает, насколько могущественна императорская наложница? Если семью Вэй действительно оскорбить, они могут не увидеть солнца и завтра.
Мгновение спустя птицы и звери разбежались.
Глаза Фэн Цзиняо потемнели. Герцог Вэй действительно умел играть словами.
И как ожидалось, мы не должны его недооценивать. Он может перевернуть все с ног на голову всего одним предложением. Неудивительно, что с его помощью в прошлой жизни Девятый Принц смог взойти на трон и стать императором.
Глядя на Сюй Минюэ, я захотела сжечь все мосты.
Дело дошло до такой точки, что если герцогу Вэю позволить вытворять все, что ему вздумается, боюсь, моя важная цель превратится в мелочь.
— Герцогу сложно вспомнить, что его внучка — та самая, которая выходит замуж. Эти двое ведут себя вот так. Интересно, как герцог планирует все объяснить Его Величеству, королеве и семье Сюй?
Одним этим предложением герцог Вэй был поставлен в угол, как будто он оправдывает отношения этих двоих.
— Ты…
Герцог Вэй рассердился так, что не мог выдавить ни слова.
— Брат, брат… — издали прибежал Лян Ло. Когда он увидел эту сцену, его ноги подкосились так, что он едва мог стоять.
Бросившись к двоим, вместе с несколькими женщинами они наконец разделили крепко сцепленные руки мисс Вэй. Герцог Вэй велел служанке быстрее помочь Вэй Ланьсюань подняться, но Бай Сихан вдруг ее остановил.
— Что ты собираешься делать?
Тихая собака не лает. Только что Бай Сихан вел себя тихо, как мышка, но теперь, почувствовав силу, он говорит и вовсе громче.
— Мисс Бай, вы так смелы. Я должна рассказать вам о действиях моей семьи Вэй! — закричал герцог Вэй, но испугался настолько, что Бай Сихан рефлекторно отдернул вытянутую руку.
Видя это, Вэнь Ювэй тут же подошла, чтобы ее утешить, и сказала:
— Сестра Сюй заметила кое-что странное. Только что шелковая нить на одежде мисс Вэй запуталась в нефритовой подвеске господина Ляна, поэтому их и нельзя было разделить. Дело не в том, что между ними какие-то отношения.
— Верно. — Лян Ло кивал, не переставая. Он не мог признаться прямо сейчас. Если бы он это сделал, семью Лян истребили бы.
Поняв, что представители семьи Вэй вот-вот утащат их с собой, они наконец выложили правду. Как же они могли отказаться? Так что Фэн Цзиняо шепнул несколько слов Сюй Минюэ.
— Не волнуйся, Аяо, я все поняла.
Глядя на происходящее, Сюй Минюэ, не произнесшая ни слова, только и ждала этой возможности. Семья Вэй и семья Лян не только унижали семью Сюй, но и несколько раз топтались по ним. Она не могла стоять без дела и просто наблюдать.
Глядя на поведение людей вокруг, Сюй Минюэ усмехнулась, взмахнула плащом и побежала к беседке у воды.
— О нет, Его Высочество и остальные в беседке у воды. Остановите ее и не дайте ей помешать принцу.
Вэнь Ювэй тревожно закричала, но, к сожалению, все слуги как раз куда-то сбежали, поэтому ей ничего не оставалось, кроме как отправиться самой в надежде остановить ее.
Сюй Минюэ появилась с выражением крайнего гнева на лице, а за ней шли Фэн Цзиняо и другие. Как только они вошли в беседку у воды, они столкнулись со Старшим Принцем и другими.
Внутри все еще стояли люди из дворца с императорским указом о заключении брака в руках.
Девятый Принц содрогнулся. Это нехорошо. У этой внучки господина Сюй Гэ такой же характер, как у него. Хотя она и честная, но и упрямая, любит бороться с камнями.
Сперва я думал, что с помощью брака с ней семьи Лян, даже если не завоевать ее расположение, то хотя бы завязать знакомство был бы неплохим исходом.
Но зачем она врывается сюда с таким кислым видом? Наверняка что-то задумала.
Он тут же шагнул вперед, чтобы остановить Сюй Минюэ, и мрачно сказал ей:
Разве ты не посылал кого-то просить моего деда? Почему здесь мисс Сюй? Пожалуйста, отойдите на минутку. Королю и семье Вэй вот-вот будет отдан приказ.
Сюй Минъюэ ехидно усмехнулся: "Девятый принц действительно щедр".
Сказав это, он обошел его тело и направился в ту сторону, куда намеревался идти король Дин Сяо Тин. С мрачным взглядом в глазах он последовал за Ян Чжао и сразу же использовал свои навыки, опасаясь, что этот человек навредит принцу.
Неожиданно, она все еще была в трех шагах от Сяо Тинъи, как тут упала на колени и громко сказала: "Пожалуйста, примите решение за меня, мой господин".
(Конец этой главы)
http://tl..ru/book/104369/3947796
Rano



