Поиск Загрузка

Глава 58

Глава 58 58. Воспоминания

"Госпожа, продавец сказал, что новостей так и нет."

Горничная Хайтанг тихо прошептала ей на ухо, и на ее лице было обеспокоенное выражение. Юная леди искала этого человека столько лет, но все безрезультатно. Она уже привыкла к этому, но каждый раз, когда она видела, как юная леди выглядит потерянной, ей становилось очень грустно.

"Эй, изначально это ничего не значит. Но когда я сегодня увидела, как Вэй Ланьсюань упал в воду, я невольно снова подумала об этом. Не знаю, когда смогу снова встретить молодого героя."

Бай Сыжу продемонстрировала редкую женскую меланхолию, глядя на чистую воду и вспоминая прошлое.

В то время ей было всего около десяти лет, и, когда она просто развлекалась, она последовала за своими родственниками к яркому пруду. Вместо того, чтобы любоваться цветами и веселиться, она предпочла пойти к краю пруда.

В середине лета у Минского пруда много мелких рыбок и креветок. Они уже давно содержатся взрослыми, и больше всего они жаждут свободной рыбы, поэтому каждый раз, когда они возвращаются, они присаживаются на берегу и наблюдают за происходящим.

Она неожиданно случайно упала в бассейн с водой. В панике она бросилась подальше от берега. Как раз когда она думала, что вот-вот утонет в ярком бассейне, она вдруг увидела камень. Фигура цвета морской волны прыгнула в воду и вытащила ее без сознания.

Милость спасшей жизни была возвращена весной, но тот человек даже не оставил своего имени. Если бы она не держала в руке связку ожерелий, сорванных с тела человека, она бы усомнилась, спас ли ее вообще бог.

С тех пор она каждые пару недель приезжала сюда посидеть, просто чтобы узнать, не будет ли еще одного шанса снова увидеть того человека.

Бай Сыжу достала из кошелька, который носила с собой, связку ожерелий, чтобы увидеть вещи и подумать о людях.

Вы можете видеть, что Yingluo по-прежнему чиста, как новая, и с первого взгляда вы можете определить, как Бай Сыжу заботится о ней.

Хайтанг посмотрела на это и невольно вздохнула.

Молодая леди уже давно беременна. Если бы она все время не думала о своем спасителе, то уже давно бы вышла замуж.

Не нужно тратить столько лет впустую.

Весной ей исполнится семнадцать лет, и если ее не отпустить, она станет старой девой. Когда она думает об этом, Хайтанг немного скучает по молодому герою, который так и не появился.

В частной комнате рядом с рестораном сидит мужчина лет 20. Он одет в бирюзового цвета сюртук с широкими рукавами на два пуговицы, что придает ему нежность и элегантность. Его персиковые глаза самые привлекательные.

Этот человек выглядит немного легкомысленным, и вы с первого взгляда можете сказать, что он опытен в любви, и он лучше всего умеет обманывать других.

Исключая дни, проведенные в поисках цветов и цветов, больше всего мне нравится выпивать в этом ресторане.

В эти дни он встречался с Бай Сыжу здесь три или четыре раза. Хотя он и не знал ее личности, он видел, что ее внешность и одежда не соответствуют обычной девушке, поэтому он заинтересовался.

"Парень, официант, подойди-ка к своему хозяину, мне кое-что нужно спросить."

Через некоторое время я увидел владельца магазина и вошел в его частную комнату, кивнув и поклонившись.

"Господин Лу, что вы посоветуете?"

Этого человека зовут Лу Юаньфэн. Его семья занимается бизнесом уже несколько поколений, и у него, естественно, есть надежная основа. Он не только тратит много денег, но и часто приводит сюда своих друзей, чтобы позаботиться о делах магазина. Как его может не любить владелец магазина?

Услышав, что официант сказал, что хочет его видеть, он отложил свои дела и поспешил к нему.

Однако, как только он вошел в дверь, он увидел, как в его ладонь упало ярко-желтое золото. Сначала владелец магазина испугался, а затем посмотрел на него с улыбкой на лице, словно он смотрел на бога богатства.

"Ах, господин Лу, что вы имеете в виду под такими резкими действиями?"

Лу Юаньфэн не стал много ему говорить, указал на изящную комнату по соседству и тихо спросил:

"Я видел, как юная леди по соседству приходила сюда много раз. Почему?"

"Это…" Лавочник был немного смущен, но золото в его руке было действительно тяжелым, поэтому он скрипнул зубами и признался, что Бай Шижу была здесь, чтобы кого-то найти.

"Милость за спасение жизни должна быть возвращена собственным телом". Выслушав слова лавочника, четко проявился расчет в глазах Лу Юаньфэна.

"А вы знаете ее личность?"

Хозяин покачал головой: "Каждый раз, когда она возвращается, это только она и девушка. Карета тоже заурядная, но сегодня я видел, что карета намного более шикарная, чем обычно. На фонарях, висящих по четырем углам, также написано слово "феникс". Интересно, то же самое. Вы из семьи Фэн?"

Услышав это, Лу Юаньфэн был еще более взволнован.

"Раз я родился в семье торговцев, я, конечно, могу сказать, хорошая это сделка или нет, взглянув на нее.

Если бы он действительно мог воспользоваться этой возможностью, чтобы стать фаворитом этой будуарной леди, не будет ли это для него дорогой к процветанию!

Чем больше он думал об этом, тем больше он радовался. Хозяин подошел и прошептал ему на ухо.

"Не волнуйся, после того как все будет сделано, я даже не дам тебе еще один ресторан".

"Спасибо, господин Лу! Спасибо, господин Лу!”

Лавочника переполняла радость, но он не понимал, что сделал неправильный шаг, и пути назад не было.

Просидев в ресторане некоторое время, Бай Шижу вернулась в особняк с Хайтаном. Перед уходом приказал хозяину, как обычно, соблюдать осторожность.

Неожиданно, как только карета подъехала к двери дома, я увидела, что мать Лин уже раньше стояла там рядом с моей старшей тетей, встревоженная и ходившая взад-вперед.

Увидев, как Бай Шижу выходит из кареты, он быстро подошел.

"Моя старшая леди, вы наконец-то вернулись. Старшая леди и принцесса Вэньи увидели, что вы долго не возвращаетесь, и они были так встревожены, что послали людей на ваши поиски".

Бай Ширу слегка извинилась: она думала о прошлом и забыла отправить кого-нибудь обратно, чтобы сообщить ей.

"По дороге что-то случилось, и меня немного задержали. Почему Бай Сихан ничего не сказал моей тете и матери, когда она вернулась? Я отправила обратно Аяо".

Когда мать Лин говорит о Бай Сихане, то нос на ее лице — не нос, а глаза — не глаза.

"Хм, когда вернулась вторая леди, ее завели во двор третья леди. Я не знаю, что говорили там мать с дочерью за спиной, они даже не нашли времени поприветствовать госпожу. Правда, благородные люди забывают вещи".

Она смутилась. Если бы она не посчитала, что это фамилия Бай, она бы ее поругала.

Они все еще могли позволить матери и дочери так относиться к своей старшей тете Лин.

«Мать Лин, пожалуйста, расслабьтесь. Дедушка сказал, что они вернутся в Цюньчжоу после китайского Нового года. Мы не знаем, когда еще встретимся в будущем. Не будьте похожи на эту маленькую отвертку».

Мать Лин много лет проработала у старшей леди. Видя, что она любит Бай Шижу всем сердцем, мать Лин, естественно, любит Уцзиу и очень заботится о Бай Шижу.

Услышав ее слова, мне стало намного лучше, моя молодая леди вышла замуж и управляла семьей Бай более 20 лет. В конце концов, есть еще люди, которые помнят эти тяжелые труды и заслуги.

Мать Лин шла впереди, и вскоре они вошли во двор тети.

Неожиданно, прежде чем кто-то успел дойти до коридора, третья леди Шэнь увидела, как извне Бай Сихан с красными глазами разгневанно приближается и кричит: "Разве в этом дворе нет никого, кто принимал бы решения за нашу мать и дочь? Они смотрят на нас. не потому ли, что наложница причиняет вред другим вот так?"

Хотя сам он ни слова не произнёс, любой здравомыслящий человек понял бы, что эти слова предназначались госпоже Линь.

(Конец главы)

http://tl..ru/book/104369/3948064

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии