Поиск Загрузка

Глава 73

Глава 73 73. Помощь

После того как Сюй Минъюэ отдала слугам приказы, она тут же отправила их служить и умывать его, не желая откладывать ни на мгновение.

"Ты не знаешь, молодой господин Сю Гэ был спасен предком Туанжуна в юности, поэтому он всегда брал предка с собой и дотошно ему служил. Поколение за поколением, он теперь уже шестое поколение здесь, в Туанжуне. Поэтому семья Сюй все уделяют особое внимание этому коту."

Бай Сижо боялась, что Фэн Цзиньяо не знает, что происходит, поэтому объясняла ей тихим голосом на ухо.

Вот оно что! После того как кот пропал, все в семье Сюй так сильно беспокоились. Оказалось, что за этим скрывалась еще одна причина.

Подумав об этом, она сделала два шага вперед и сказала: "Сестра Сюй, не волнуйтесь. Туанжун очень духовный и точно не потеряется."

Услышав ее слова, Сюй Минъюэ горько усмехнулась. Она и не хотела, чтобы Туанжун потерялся. Если он действительно заблудится, боюсь, ее дедушка…

"Мисс, а почему бы мне не взять Чи Линга и не поискать? У этой маленькой лисы очень хороший нюх. Ее здесь могут обнаружить, а, может, и Туансюна найдет!"

Предложила Юнь Сю. Эти слова зажгли в Сюй Минъюэ внезапную надежду. Она с удивлением посмотрела на Фэн Цзиньяо, как бы спрашивая, можно ли?

Конечно, Фэн Цзиньяо была не против и тут же скомандовала: "Ступайте скорей, я могу быть подмогой для семьи сестры Сюй."

"Да."

Юнь Сю получила приказ и поспешила вернуться, чтобы обнять Чи Линга.

Бедная лисичка, она все еще крепко спала в теплом одеяле, но ее кто-то разбудил.

Голова закружилась, и под носом я увидела лишний кусок парчи.

Юньсю только что принес его с места, где обычно спал Туаньжун, и повсюду был запах Туаньжуна.

Оттолкнула руку Юньсю с весьма отвратительным выражением лица, как бы говоря: "Что ты творишь, еще так рано!"

Юньсю не разозлилась и терпеливо объяснила ей: "Семья Сюй очень беспокоится, потому что Туанжун тебя не видел. Ты же тоже видела вчера оранжевого кота. Он так пахнет. Поскорей понюхай и, может, найдешь."

Вчера я говорила, что у нее нюх острее, чем у собаки, а сегодня ее действительно как с собакой обращаются!

Не пойду.

Чи Линг отвернулась, развернулась всем телом перед Юньсю и уставилась на нее своей попой.

Практическими действиями показываю свое недовольство.

Юньсю забеспокоилась. Этот маленький предок вечно не вовремя психует, а уж выбирать подходящий момент для каприза он действительно умеет.

"Ладно, если ты поможешь мне найти немного пудинга, как насчет того, чтобы я попросила Гортензию испечь тебе твой любимый куриный пирог?"

Чи Линг, услышав слово "куриные блинчики", немного приободрился. Она повернула голову и посмотрела на Юньсю боком, как бы спрашивая, сколько?

Юньсю ее так рассмешила, что она и смеяться, и плакать не знала.

"А как насчет десяти?"

Обычно Фэн Цзиньяо боялась, что она может слишком растолстеть, поэтому давала всего три. Однако Юньсю была щедрее и сразу сказала десять.

"Если не согласишься, я пожалею. Тогда не то что десяти, я тебе и половины есть не дам."

С угрозами и подкупом Чи Линг наконец повернулась. Она с отвращением придвинула свой нос к парче, понюхала немного, а затем встала, откинула прядь волос со лба и одним плавным движением выбежала на улицу.

"Эй, предок, подожди меня."

Юньсю побежала за ней и одновременно кричала.

В комнате Сюй Минъюэ с благодарностью притянула к себе Фэн Цзиньяо и несколько раз отблагодарила ее.

"Сестра Сюй, давайте дождемся, пока не найдем Туаньжуна, а потом будем говорить об этом. Давайте сначала выйдем, а моя кузина пусть здесь останется. Если Туаньжун вернется, а ее никто не увидит, будет еще больше проблем."

Бай Сижо хотела пойти и помочь, но, к сожалению, она даже еще не одевалась, поэтому ей пришлось согласиться.

"Ты иди поскорее, не задерживайся, я тебя здесь подожду."

"Хорошо."

Болтая, они двое покинули небольшой двор с Ламэй и другими служанками и направились к храму Фахуа. Фахуа сегодня так оживлен, как никогда.

Безусловно, людей сегодня намного больше, чем вчера, как и обещала Ламэй.

Юньбай и остальные сначала добрались до ларька с жареной рыбой, но пельменей не было и в помине. Они тут же разбежались во все стороны и принялись кричать. К сожалению, толпа была слишком плотной, и их голоса тонули в общем шуме.

Юньсюй следовал за Чи Лингом, и его было видно то тут, то там: то запрыгивал в лес, то бежал вперед по тропинке, то возвращался обратно.

Запах красного пера петуха выводил ее из себя.

Что творится с этим рыжим котом? Почему он тут все обнюхивает?

Чи Линг, которая изначально согласилась только ради обещанного пирога с курицей, сейчас была полна воинственного духа. Она твердо вознамерилась найти рыжего кота и хорошенько его побить, чтобы утолить свою ярость!

Поэтому она обнюхивала все еще тщательнее, не желая упустить хоть что-нибудь.

С другой стороны, идущие следом Сюй Минъюэ и Фэн Цзиньчжао были проворны ногами, и вскоре догнали их.

"Ну что?"

тревожно спросила Сюй Минъюэ у Юньсюй.

Юньсюй беспомощно качнул головой и, последовав за ними, тоже ничего не нашел.

Сердце Сюй Минъюэ ушло в пятки. "Если я не найду Туанжэнь, боюсь, мой дедушка…"

Фэн Цзиньчжао, не дав ей договорить, поняла, в чем дело. Она взяла ее за холодную руку и твердо сказала: "Мы обязательно его найдем. Сестра Сюй, сейчас вы не можете сдаваться".

Эта фраза словно разбудила Сюй Минъюэ; верно!

"Пошли, продолжим искать".

"Да".

Семь или восемь человек двинулись за Чи Лингом, время от времени останавливаясь. В результате они обошли ярмарку перед воротами и прямиком направились к главному залу.

Нос Чи Линга был действительно острым, и вскоре одна из девушек обнаружила в углу несколько пушинок.

Это не была какая-то редкая порода, но семья Сюй хорошо за ней ухаживала, поэтому ее шерсть была особенно гладкой и блестящей. Сюй Минъюэ взглянула на пушинки и взволнованно сказала: "Это пух. Он точно где-то здесь!"

Получив такие обнадеживающие новости, все развеялись в разные стороны не так безрассудно, как только что.

Сегодня торговцев перед главным залом и за ним еще не было. Большинство людей здесь занимались покупкой и продажей каллиграфии и картин, так что гости еще не добрались до этих мест, и возле главного зала было намного тише.

Чи Линг следовала за запахом до самого главного зала, где запах, казалось, усилился.

Шутка ли! Он точно прячется внутри.

Я в возбуждении расставила когти и бросилась внутрь. Но скорость оказалась слишком высокой, и она неожиданно напугала благородных дам, которые внутри воскуривали благовония, и они на некоторое время заорали.

От одного прикосновения Чи Линг отшвырнуло пинком в живот.

Визгнув, она вылетела из зала, приземлилась на каменные ступени и, испытывая боль, принялась кувыркаться.

"Чи Линг!" – крикнула Фэн Цзиньчжао и поспешила вперед проверить ее раны.

Я увидела, что ее живот сильно покраснел и опух, круглые глаза наполнились слезами, и она продолжала впиваться в руки Фэн Цзиньчжао.

Плохой человек! Там внутри плохой человек!

Фэн Цзиньчжао сердито сверкнула глазами и посмотрела в главный зал.

Перед буддийским залом воцарялось сострадание, но кто-то все равно делает такое с духовным существом! Это совершенно возмутительно!

Сюй Минъюэ и остальные, увидев такое, тоже собрались вокруг. Глядя на раны, оставленные на теле Чи Линга, ее обычно безмятежные глаза потемнели от ярости.

Чи Линг пострадала из-за того, что пыталась помочь; она хотела посмотреть, кто так осмелел!

(Конец этой главы)

http://tl..ru/book/104369/3948689

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии