Поиск Загрузка

Глава 98

Глава 98: Небесная Семья

Фэн Цзиньяо улыбнулся ему, и Инь Цаньвэнь, пойманный врасплох, почти застыл.

Я услышал голос Фэн Эра позади меня: "Аяо? Зачем ты здесь так рано утром?"

"Думаю навестить Юньли, второй брат, ты не хочешь пойти со мной?"

Фэн Цзиньяо спросил со слабой улыбкой. Фэн Цзиньлинь увидел несколько капель воды, стекающих по его лицу. Его крепкое телосложение делало его сильным, но заставляло Инь Цаньвэня рядом с ним казаться худым.

Однако Фэн Цзиньяо не сильно об этом задумывался. Инь Цаньвэнь взглянул в ее безразличные глаза и почувствовал небольшое разочарование. Но с другой стороны, она считала, что она из бедной семьи, как же она могла достичь такого высокого положения с сокровищем семьи Фэн?

Лучше усердно трудиться и много учиться. Если однажды ты сможешь поступить в старшую школу и стать министром Его Величества, возможно, у тебя будет шанс.

"Пойдем".

Брат и сестра вместе отошли, и через несколько шагов они добрались до двора старшего брата. Случайно они столкнулись с Фэн Цзиньсю у двери, который только что вернулся. Вслед за ним шёл шестой принц, которого он давно не видел.

У них двоих хорошие отношения.

Шестой принц раньше много общался с Фэн Цзиньсю, но мало контактировал с братом и сестрой, которые были младше его. Однако, глядя на этих двоих, один из которых был высоким и красивым, а другой холодным и неземным, как фея под луной.

"Сяо Ван всегда считал, что брат Фэн выдающийся, а эти брат и сестра, которых вы встретили сегодня, ещё более удивительны".

Шестой принц говорил мягко и ласково, казалось, что он вырос на солнце. В нём не было козней королевской семьи или стремления к власти. У него всегда был характерсяньюн Ехе, но он был очень похож на свою мать, наложницу Лю Сянь.

"Шестой принц слишком лестный".

Фэн Цзиньсю был немногословен и имел спокойный характер. Услышав эти слова похвалы в адрес младших братьев и сестёр, он совсем не всполошился.

"Разве Его Высочество не собирается в кабинет, чтобы прочитать «Картину туманного дождя на реке Миньцзян»?"

"Да, да, если бы вы мне не сказали, я бы почти забыл, зачем пришёл сюда сегодня, так что Сяо Ван больше не будет вас беспокоить и пойдёт дальше".

Брат и сестра Фэн Цзиньяо поклонились ему, не упуская ни малейшей возможности в манерах.

Когда он увидел, как они вдвоём исчезают в коридоре, Фэн Цзиньлинь проявил свой истинный характер и с некоторым недовольством сказал Фэн Цзиньяо.

"Аяо, если в будущем ты будешь общаться с этими принцами, я не хочу, чтобы тебя кто-нибудь из них заметил, а потом отправился в сад драться с кучей наложниц. Это так скучно".

Эти слова немного смутили Фэн Цзиньяо: "Почему ты вдруг так говоришь?"

"Кто не завидует славе Небесной Семьи? Но сколько людей могут прожить счастливую жизнь, если они действительно будут сидеть на этом месте? Посмотри на этих принцев и наложниц, которые целый день ведут себя торжественно и безупречно. Взгляни, не так удобно, как матери".

Голос был настолько тихим, что его могли слышать только они двое. Фэн Цзиньяо подняла голову и посмотрела на него, её глаза немного заблестели.

Как и ожидалось, второй брат по-прежнему так её любил и никогда не связывал честь семьи с её замужеством. В каждом своём слове он заботился только о её будущем счастье. Фэн Цзиньяо была глубоко тронута, услышав это.

"Я знаю, что мне не нравится веселиться, и надеюсь, что тебе тоже. Если какая-нибудь принцесса действительно полюбит тебя и попросит тебя выйти замуж за супруга, твои счастливые дни могут закончиться".

"Ха-ха-ха, не волнуйся, на свете нет никого, кто может мне перечить. Придёт время, и я вступлю в армию. Лучше умереть на поле боя, чем злиться в задней части дома!"

Слова были смелыми, но Фэн Цзиньяо испугался.

Во время разговора он вошел во двор старшего брата. Юэгуй, который стоял на крыльце, увидел, как они оба идут. Он счастливо улыбнулся, открыл занавеску и пригласил их войти.

«Невестка, давай посмотрим на Юньли».

«Идти сюда?»

Вэнь Ши вошел, не обращая внимания на них двоих, держа в руке миску со свежеприготовленной кашей из постного мяса и постепенно кормя Юньли.

Кто видел эту сцену и не понимал, что у господина Вэня доброе сердце, даже если это был его собственный сын, это было не более того. «Здравствуйте, мой второй дядя и моя тетя».

Дети по своей природе самые чувствительные. Проведя с ней несколько дней, она уже считала Вэнь своей биологической матерью.

Хотя раньше его воспитывала тетя Линьлан, большую часть времени о нем заботилась его кормилица. В плане любви это, наверное, было больше связано с кровью. Но теперь отношения, которые он имеет с Вэнем, — это настоящая сердечная связь между матерью и сыном.

«Мама, ребёнок устал лежать. Не будет ли жаль выйти и немного поиграть с тетей Чжу Цзинь?»

Фэн Цзиньлинь поднял брови и посмотрел на Юньли перед собой. Когда он видел его раньше, у него всегда был пухлый вид, с властным выражением лица и глаз. Он хотел бы использовать ноздри, чтобы показать ту же добродетель, что и его биологическая мать.

Как же так, прошло всего несколько дней и даже Чжу Гибискус начала называть ее тетей?

«Юньли, что ты…»

Вэнь Ши кивнула. Врач сказал, что дети по своей природе склонны к швырянию, и прогулка во время болезни полезна для выздоровления.

Так что Юньли встал и прошел несколько шагов. Он все еще был немного слаб, но выглядел намного лучше, чем раньше.

Фэн Цзиньяо встала на колени и дотронулась до лба Юньли. Вэнь посмотрела на нее и тихо сказала: «Поев плоды сердца Будды, присланные моим вторым братом, у меня больше нет температуры. Однако лекарство, которое дал мне мой второй брат, все еще есть. Осталось два, как раз откуда ты пришла, так забери их».

«Невестка, пожалуйста. В твоей комнате двое детей, лучше оставь лекарство здесь на всякий случай».

Когда у взрослого человека жар, он может пройти, если его вынести, но не у детей.

Думая об этом, Вэнь не стал настаивать, а только попросила Чжу Цзиня сохранить лекарство. Такая драгоценная вещь не может быть потрачена впустую.

«Брат, ты пришел навестить Юньли?»

Услышав слова Фэн Цзиньяо, изначально счастливое лицо Вэня внезапно потемнело: «Дядя не вернулся с тех пор, как несколько дней назад был занят в храме Дали. Только что пришел Юэгуй, чтобы доложить, и отвез Шестого принца в кабинет. , У меня еще не было времени поговорить с ним об этом».

Понятно.

«Это не я сказал, что мой старший брат слишком много сделал как отец. Раньше он был так строг с Юньхэ, но теперь он даже не догадывается, что Юньли болен. Если бы не было старшей невестки, которая поддерживала его, двор давно бы пришел в хаос».

Фэн Цзиньлинь всегда был справедлив, и это действительно так.

Как раз когда я жаловался, я услышал, как позади меня громко закричал Юэ Гуй: «Здравствуйте, сэр».

«Ммм».

Фэн Цзиньсю вошел с холодным лицом. Когда он увидел Фэн Цзиньлиня, предостережение в его глазах было самоочевидным.

Значит ли это, что о праве и неправоте людей все равно слышат другие? Ему действительно не повезло, но его слова вовсе не были искажены, поэтому он бесстрашно посмотрел на Фэн Цзиньсю.

Боясь, что между двумя братьями возникнет разлад, Вэнь поспешила выйти, чтобы замять дело.

«Мастер вернулся? Где Шестой принц?»

«У его высочества есть еще дела, поэтому он уходит первым».

«Вы позавтракали, сэр? Если нет, я попрошу Чжу Цзиня приготовить больше. Случилось так, что мой второй брат и третья сестра тоже здесь, так что будет весело поесть вместе».

Глаза Вэня с волнением и надеждой смотрели на Фэн Цзиньсю. Фэн Цзиньсю использовал что-то в Храме Дали, поэтому ему оставалось только кивнуть: «Иди и приготовься».

Фэн Цзиньлинь был немного недоволен. При виде строгого лица своего старшего брата есть вкусный завтрак было непросто.

(Конец этой главы)

http://tl..ru/book/104369/3949667

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии