Поиск Загрузка

Глава 156

Глава 156: Осенний сбор урожая (5)

Услышав слова Гуояо, старейшина Фан задумался на мгновение и произнес: «Маленькая девочка мягкой натуры и ленится, так что завтра она сама будет виновата в том, что будет такой жалкой».

Старший бригадир Ся был шокирован, услышав это, а затем сказал: «Что, я правильно тебя понял, господин Фан, ты хочешь, чтобы мы притворялись жалкими, я не умею этого делать, или лучше я просто извинюсь перед маленькой девочкой».

Услышав это, профессор Чжан сердито засмеялся и сказал: «Юньлэй, ты глуп? Господин Фан сказал, что притворяться жалким не означает заставлять себя плакать, а просто показать боль в теле и дать понять маленькой девочке».

«Вот оно что, ты уверен, что маленькая девочка успокоится, если ты так поступишь».

Фан Лао действительно не хотел больше спорить с Юнь Лэем, большим дураком, поэтому сказал: «Маленькая девочка сердится на то, что мы не заботимся о своем здоровье, так что завтра нам просто нужно рассказать о том, что причиняет дискомфорт. Она обязательно почувствует себя взволнованной, увидев нас в таком состоянии, так что она больше не будет злиться. Сейчас ей нужно быстро принять лекарство и отдохнуть, а завтра ей нужно работать».

На следующий день Лю Сяосяо пришла на рисовое поле, чтобы собирать колоски риса. Поскольку свежесть первого дня прошла, теперь ей казалось, что секунды тянутся как годы, и она только надеялась, что осенняя уборка скоро закончится.

Ночью Лю Сяосяо все еще немного сердилась, когда думала о том, что сделали четверо мастеров вчера, но ей все равно пришлось отправить им то, на что она обиделась, иначе она действительно боялась, что они не смогут этого вынести.

Когда Лю Сяосяо пришла в коровник, она увидела, что четверо мастеров не сидят спокойно на табуретках, попивая чай, как вчера, а продолжают потирать плечи и бить себя руками по ногам, словно боясь, что окружающие не узнают, как они страдают.

Когда Лю Сяосяо поставила корзину на стол, она увидела, что второй мастер все время смотрит на нее. Когда она посмотрела на него, он тут же потер плечи и ударил себя по ногам, и все время говорил, как больно.

Лю Сяосяо не понимала, почему он так поступает, поэтому сказала, что даже такой постоянный человек, как мастер, сегодня там бился, так что она хотела воспользоваться этим приемом, чтобы вызвать сочувствие и заставить ее пожалеть их, чтобы они больше не злились.

Лю Сяосяо посмотрела на старых озорных мастеров в комнате, которые все еще усердно играли, и как бы она ни злилась, она не сможет забеременеть, увидев их такими, и ее сердце смягчилось.

«Ладно, ладно, больше не притворяйтесь, я не буду сердиться, но если вы снова осмелитесь так поступить в будущем, я больше никогда не буду с вами разговаривать».

«Ох, девочка Сяо, второй мастер больше никогда в будущем так не поступит».

Услышав слова второго мастера, я взглянул на оставшихся трех мастеров и затем сказал: «Мастер, мастер, мастер и четвертый мастер?»

«Больше не будем», — хором сказали все трое.

«Вот и хорошо, быстро идите сюда и выпейте куриный суп. Я попросил кого-то купить несколько упаковок пластыря. Не забудьте каждый вечер перед сном наклеить его на больное место».

«Понятно, маленькая девочка, ты тоже должна следить за своим здоровьем. После того, как закончится осенняя уборка урожая, я выпишу тебе рецепт, чтобы ты могла хорошенько позаботиться о своем теле», — сказал Фан Лао.

«Тогда сначала спасибо мастеру».

Лю Сяосяо вернулась домой из коровника, приняла ванну и легла на большую мягкую кровать на вилле. Более полугода она каждый день спала на жестких нарах, и вот она внезапно легла на мягкую большую кровать высокого класса. И все еще немного непривычно.

Лю Сяосяо решила, что начиная с сегодняшнего дня и до конца осенней уборки урожая она будет спать на большой кровати, и это будет для нее наградой.

Почти полтора месяца вся бригада и даже вся деревня участвовали в сборе урожая. У Сяосяо следовала за второй сестрой, пробуя разные сорта. Благодаря помощи куриного бульона и мази мастера успешно справились с осенним сбором урожая.

Увидев зерно, сложенное в пять больших амбаров, все радостно улыбались и чувствовали, что суматошные полтора месяца того стоили.

(конец главы)

http://tl..ru/book/95890/3956813

0 комментариев