Поиск Загрузка

Глава 168: Фарс с распределением продовольствия (5)

Выслушав всех, капитан сказал:

— Всем известно, что два дня назад мы ездили в уездный город сдавать зерно. Изначально наше зерно не могло быть оценено как первоклассное, но в итоге его признали именно таким.

После обсуждения в бригаде решено наградить товарища Лу Сяосяо пятнадцатью цзинь (около 7,5 кг) грубого зерна и пятью цзинь (около 2,5 кг) отборного. Согласны?

После этих слов капитана все взгляды обратились на Лу Сяосяо. Никто не ожидал, что такая молодая Лу Чжицин окажется столь способной. Она действительно принесла огромную пользу всей бригаде. Вознаграждение было вполне заслуженным, к тому же оно практически не отразится на их личных долях, поэтому никто не возражал.

Капитан, довольный тем, что все согласились с его предложением, сказал:

— Раз возражений нет, Лу Чжицин, иди получай зерно.

Лу Сяосяо, получив награду, с помощью одного доброжелательного односельчанина перетащила мешки к входу на сушильную площадку. Она никак не ожидала, что с учётом трудодней, базового пайка и награды общая сумма зерна превысит 500 цзинь — это было гораздо больше её ожиданий.

Не прошло и минуты, как она увидела, как к сушильной площадке бегут её вторая сестра и отец. Судя по их спешке, они боялись, что она не сможет сама унести зерно.

— Дядя, вторая сестра, не нужно так торопиться, — улыбнулась Лу Сяосяо. — Я немного подожду, и ничего со мной не случится. А видеть, как вы в поту, мне совсем не по себе.

— Хе-хе… Сяосяо, — вторая сестра игриво улыбнулась, — это я уговорила отца поспешить, боялась, что тебе будет тяжело нести зерно.

— Спасибо, вторая сестра.

— Ну что ты! Мы ведь хорошие подруги, а помочь тебе — совсем не в тягость. Так что хватит церемониться, давай скорее отнесём зерно домой!

С помощью второй сестры и отца они перетащили все мешки домой в два захода. Лу Сяосяо, глядя на гору зерна в доме, довольно улыбнулась. Всё это — результат года, проведённого за заготовкой свиного корма. Гордая радость буквально переполняла её.

Вечером Лу Сяосяо пришла в коровник. Она хотела спросить учителя, сколько зерна выдали им, но, увидев два мешка, прислонённых к стене, так разозлилась, что не нашла слов.

Мастер с товарищами работали больше полугода, труд их был самым тяжёлым и изнурительным. И вот за все старания им выдали даже меньше половины того, что получила она. Это было нарочитое издевательство, будто их хотели заморить голодом.

Видя, как лицо ученицы потемнело от гнева, Фань-лаоши тяжело вздохнул и сказал:

— Не сердись, девочка. С учётом нашего нынешнего положения, тот факт, что нам вообще выделили столько зерна, можно считать даже проявлением заботы.

Ты должна понимать: многие, кого оклеветали и сослали на работы в деревню, не выдержали — либо умерли от голода, либо от болезней. Так что мы должны быть довольны уже тем, что живы и здоровы.

Тут же заговорил и мастер Се:

— Верно, Сяосяо. Мы и правда должны радоваться, что у нас есть хоть такая жизнь. Не переживай, мы не умрём с голоду.

Теперь, когда осенние работы закончены, у нас много свободного времени, кроме уборки в коровнике. Мы сможем ходить в горы за лесными продуктами. Если есть их вместе с зерном, нам этого точно хватит на целый год.

Профессора Чжан и Ван, выслушав слова Фаня и мастера Се, кивнули и добавили:

— Не злись, Сяосяо, а то только навредишь себе.

Глядя на их спокойствие и слыша, как они стараются её успокоить, Лу Сяосяо почувствовала, что её гнев утихает. На самом деле её возмущение было вызвано не столько недостатком зерна, сколько ненавистью к тем подлым людям, которые оклеветали этих учёных.

http://tl..ru/book/95890/3957143

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии