Поиск Загрузка

Глава 188: Зло порождает зло (8)

— Золовка Чжан, если у тебя есть что сказать — давай поговорим, — сказал капитан. — Нельзя больше бить людей. Посмотри на бухгалтера Чжана: если ты продолжишь его колотить, он ведь насмерть убитым будет. Тогда уж точно тебе добра не будет, если он умрёт.

Женщина, которую звали госпожой Чжан, наконец перестала сопротивляться после слов капитана. Капитан велел тем, кто её удерживал, отпустить её.

Госпожа Чжан подошла к бухгалтеру Чжану, остановилась перед ним и громко спросила:

— Чжан Шу-чжан, почему ты так со мной поступил? Разве я для тебя была недостаточно хороша? Твоя семья тогда была так бедна, что ты не мог позволить себе учёбу. Это я просила своих родных дать тебе денег, чтобы ты мог оплатить обучение.

После того как я вышла за тебя замуж, я родила тебе трёх сыновей и дочь, дома и на людях всегда слушалась тебя. Скажи, что я сделала тебе плохого?

После этих слов госпожи Чжан все вокруг с неловким вздохом переглянулись. Никто не ожидал, что "хороший бухгалтер Чжан" окажется таким в частной жизни. Ещё недавно все считали его порядочным человеком.

— Чуньхуа, это Лю Чжэньчжэнь меня совратила, — пробормотал бухгалтер Чжан, глядя в землю. — Она сказала, что если я не соглашусь с ней, то она убьёт нашего сына. У меня не было выбора.

Услышав это, все изумлённо раскрыли глаза и уставились на Лю Чжэньчжэнь, пытаясь понять по её лицу, правда ли то, что сказал бухгалтер Чжан.

Хех…

— мысленно усмехнулась рассказчица. — Ну и таланты у этого бухгалтера. И такую отговорку придумал! Не зря он бухгалтер. Если бы я не знала правды, я бы и сама поверила.

Как ответит Лю Чжэньчжэнь? Зная её характер, даже если уж и придётся рвать сеть вместе с рыбой, она не оставит бухгалтера Чжана безнаказанным. Собака собаку кусает.

— Чжан Шу-чжан, не поливай меня грязью, — выпалила Лю Чжэньчжэнь, сжав кулаки. — Если бы ты сам не угрожал мне своим положением, думаешь, я бы стала водиться с таким стариком, который годится мне в отцы?

Её слова показались всем вполне логичными: Лю Чжэньчжэнь было всего семнадцать-восемнадцать лет, тогда как бухгалтеру Чжану — далеко за сорок, и у него жена и дети. Если бы он не давил на неё своим положением, вряд ли Лю Чжэньчжэнь могла бы им заинтересоваться.

Видя, что все начали склоняться на сторону Лю Чжэньчжэнь, бухгалтер Чжан вспотел от волнения. Он быстро сообразил новую отговорку и заговорил:

— Не верьте ей, товарищи! Она сама хотела меня соблазнить, потому что не хотела рыть канал. Хотела, чтобы мой сын замолвил за неё словечко, устроил ей поблажку через заднюю дверь.

Но я раскрыл её замыслы. Тогда она пригрозила: если я не помогу ей уклониться от ремонта водопровода, она навредит моему сыну. Боясь, что я её выдам, она заставила меня переспать с ней. Всё это — ради сына, я был вынужден согласиться!

После этих слов многие в толпе зашептались. Версия бухгалтера тоже звучала правдоподобно, и теперь никто не знал, кому верить.

Пока спор зашёл в тупик, на высокую платформу, хромая, поднялся Лю Лайцзы, пропавший уже три дня. Увидев его, бухгалтер Чжан и Лю Чжэньчжэнь в ужасе побледнели — оба почувствовали, что слова Лю Лайцзы могут окончательно разрушить их.

— Капитан, — прохрипел он, — я, Лю Лайцзы, хочу сказать кое-что о них двоих.

— Говори, что знаешь, — кивнул капитан.

— Капитан, вы должны восстановить для меня справедливость. Три ночи назад, когда я проходил мимо леска, я застал бухгалтера Чжана и Лю Чжэньчжэнь на "горячем". Они поймали меня, избили и заперли в заброшенном доме. Если бы я не вырыл за эти три дня нору, как собака, и не выбрался — я бы умер.

Услышав это, Лю Чжэньчжэнь побагровела от ярости. Всё случилось только потому, что Лю Лайцзы тогда всё испортил. Она не ожидала, что он осмелится так открыто говорить. Девушка закричала:

— Ты врёшь! Я тебя не била и не запирала!

http://tl..ru/book/95890/3957769

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии