Глава 196: Торговцы людьми (6)
После того как Ли Юн с товарищами перелезли через стену и оказались во дворе, они обнаружили, что внутри всё тихо. Тогда они подошли к окну одной из комнат, решив сначала осмотреть обстановку.
Ли Юн облизал палец и осторожно проколол отверстие в бумажной обшивке окна. Как он и предполагал, трое человек в комнате сидели на стульях с закрытыми глазами.
Затем он подошёл к окну другой комнаты и проделал такое же отверстие. Сквозь маленькую дырочку он увидел шестерых детей, лежащих на полу. Его кулаки непроизвольно сжались.
Ли Юн остановился, успокоился, разжал кулаки и повернулся к своим трём товарищам, показав им условный жест. Все четверо одновременно ударили ногами в дверь комнаты, где находились торговцы людьми.
Услышав во дворе звук выбиваемой двери, Лу Сяосяо поняла, что Ли Юн с людьми ворвались в комнату и начали арест. Она развернулась, вошла в пустой переулок и скрылась в пространстве.
Войдя в гардеробную, Лу Сяосяо сменила грим и вернула себе прежний облик. Она взглянула в зеркало и убедилась, что даже если сейчас встать перед Ли Юном и его людьми, никто бы не узнал в ней того самого мальчишку, который пришёл в полицейский участок сообщить о преступлении.
Выйдя из пространства, Лу Сяосяо направилась к воротам маленького двора, где скрывались торговцы людьми. Там уже собралась толпа. Судя по обстановке, Ли Юн и остальные успешно задержали преступников, а шестеро детей были спасены.
Лу Сяосяо подумала, что теперь её участие в деле закончено, а все дальнейшие хлопоты лягут на плечи Ли Юна и его товарищей. Ей оставалось только мысленно попросить у них прощения за ложь, которую она сказала в своём первоначальном сообщении.
После того как Ли Юн и его люди выбили дверь, а трое находившихся внутри не отреагировали, у него появилось дурное предчувствие. Он быстро подошёл и приложил пальцы к носу каждого из них. К счастью, все дышали — они были всего лишь без сознания.
Он приказал трём коллегам связать их и выбросить во двор, а сам направился в комнату, где удерживали детей.
Подойдя к двери, Ли Юн тоже выбил её ногой. Он перенёс всех детей с пола на кан, а потом велел Лао Шэ открыть ворота двора и впустить Чжан Шу с остальными.
Когда Чжан Шу и другие вошли во двор, Ли Юн спросил:
— Где тот парень, который сообщил о преступлении?
Чжан Шу почесал голову, вышел за ворота и огляделся, но никого не нашёл. Вернувшись во двор, он сказал:
— Брат Юн, никого не видел. Может, он ушёл по своим делам?
Ли Юн нахмурился, услышав слова Чжан Шу. Внезапно он понял, что с самого момента, как парень вошёл в полицейский участок с заявлением, они шли у него на поводу. Скорее всего, именно тот парень вырубил этих троих в комнате. Даже думать не стоит — всё, что он говорил о подробностях, оказалось выдумкой. Самое смешное, что они даже не знают, как его зовут.
К счастью, у этого молодого человека не было злых намерений. Иначе они могли бы попасть в такую ловушку, что от них бы и следа не осталось.
Раньше Ли Юн всегда считал себя способным и даже лучшим в участке. Но сегодняшнее происшествие показало ему, что всегда есть кто-то сильнее
.
Он посмотрел на Чжан Шу, который всё ещё стоял в растерянности, и, вздохнув, сказал:
— Сначала доставьте всех торговцев людьми и детей в участок. А насчёт того парня я расскажу вам позже.
Лу Сяосяо, наблюдая за всем происходящим во дворе, поняла, что дело закончено, и направилась к выходу из переулка.
Дойдя до его конца, она взглянула на часы — было уже 12. Живот громко заурчал от голода. Лу Сяосяо решила сначала поесть в государственном ресторане, а потом зайти в ателье Ли Цзи.
http://tl..ru/book/95890/3957995
Rano



