Глава 199: Ямс (2)
— Ахх… — воскликнула Лу Сяосяо, приятно удивлённая, когда увидела в руках ямс толщиной в два пальца. — Я и не ожидала, что это окажется ямсом. С таким большим куском ямса мастер и остальные этой зимой не останутся без еды.
Лу Сяосяо убрала в пространство маленькую лопатку и заменила её на большую, начав снова и снова выкапывать ямс. Но поскольку раньше она этим никогда не занималась и не имела опыта, все корнеплоды при выкапывании ломались.
Смотрев на груду поломанных ямсов на земле, Лу Сяосяо потеряла всякое желание продолжать копать. Ломанные корнеплоды долго не хранятся и быстро испортятся.
Если бы ямс предназначался не для мастера, а для собственного употребления, это бы не имело значения: в пространстве всё сохраняется свежим. Но ведь этот ямс был заготовлен именно для мастера… От этого становилось по-настоящему грустно.
Лу Сяосяо собрала все поломанные корнеплоды с земли и убрала их в пространство. Затем, решив, что если продолжит копать, то всё равно только переломает ямс, она отправилась домой. Похоже, придётся найти кого-то, кто умеет правильно копать ямс.
Вернувшись домой, Лу Сяосяо достала из пространства все поломанные корнеплоды и тщательно их вымыла. Половину из них она положила в пароварку, собираясь позже приготовить из них ямсовые лепёшки.
Она посмотрела на другую половину ямса, оставшегося в тазу, и, немного подумав, достала из пространства резиновые перчатки для мытья посуды, надела их и начала чистить корнеплоды.
В прошлой жизни, когда Лу Сяосяо впервые чистила ямс, она не надела перчаток, и руки так сильно чесались, что она до крови расчесала кожу. Воспоминание об этом до сих пор вызывало у неё неприятный холодок.
Через полчаса весь ямс в тазу был почищен. После того как она снова его промыла, Лу Сяосяо отнесла корнеплоды на кухню.
Зайдя в кухню, Лу Сяосяо приподняла крышку пароварки и воткнула палочки в ямс. Они легко вошли в корнеплоды, что означало — ямс уже сварился. Девушка вынула его и выложила на решётчатое сито, чтобы остыл, ведь чистить горячий ямс было неудобно.
Пока ямс остывал, Лу Сяосяо вымыла кастрюлю, налила в неё воду, достала из пространства три свиные рёбрышка, порубила их на кусочки и бланшировала в кипятке. Она собиралась сварить ароматный суп из свиных рёбрышек с ямсом.
После того как рёбрышки обварились, она снова вымыла кастрюлю, налила в неё полкастрюли воды, выложила туда все рёбрышки, добавила ломтики имбиря и кулинарное вино. Накрыв крышкой, Лу Сяосяо оставила суп вариться на полчаса.
Пока суп из рёбрышек кипел, девушка сняла кожуру со сваренного и остывшего ямса, а затем скалкой растолкла его в пюре.
Отложив ямсовое пюре в сторону, Лу Сяосяо достала из пространства пять яиц, разбила их в миску с пюре, добавила пять ложек сахара, три ложки кукурузного масла и двадцать граммов дрожжей. Всё это тщательно перемешала, затем всыпала муку в количестве, равном объёму ямсового пюре, и снова вымешала. Получившееся тесто она скатала в большой шар, накрыла марлей и оставила бродить.
К этому времени суп из свиных рёбрышек почти сварился. Лу Сяосяо открыла крышку кастрюли, нарезала оставшийся ямс кусочками по пять сантиметров и закинула в суп. Ещё через пятнадцать минут ароматный суп из рёбрышек и ямса был готов.
Когда тесто подошло, Лу Сяосяо разделила его на кусочки размером с кулачок младенца, скатала их в шарики и раскатала в лепёшки толщиной около двух сантиметров.
Затем она достала из пространства сковороду, поставила её на маленькую печку и обжарила лепёшки до золотистой корочки с обеих сторон. Так были готовы вкусные и полезные ямсовые лепёшки.
Когда Лу Сяосяо обжарила все лепёшки, уже перевалило за семь вечера. Потирая руками уставшие плечи, она подошла к кастрюле, налила миску супа из ямса и свиных рёбрышек и устроила ужин — ямсовые лепёшки с ароматным супом.
После ужина Лу Сяосяо завернула тридцать ямсовых лепёшек и большую миску супа из ямса и рёбрышек в крафтовую бумагу и положила в корзину. Оставшиеся лепёшки и суп она убрала в пространство, после чего, взяв корзину, направилась в хлев.
http://tl..ru/book/95890/3958102
Rano



