Глава 206: Ямс (9)
— Девочка Сяо, у тебя во дворе всё так аккуратно и ухожено. Если бы не мой неловкий статус «второго мастера», я бы и сам с удовольствием поселился здесь — ухаживать за стариками, — бригадир Се снова и снова окидывал взглядом дворик.
— Второй мастер, в будущем я непременно поселюсь в доме, гораздо лучшем, чем этот, специально для того, чтобы заботиться о вас в старости. Так что вам не нужно завидовать моему двору сейчас, — с улыбкой ответила Лу Сяосяо.
— Эх, девочка Сяо, какая же ты пристрастная! — с притворной обидой вздохнул профессор Ван. — Почему ты обещаешь хороший дом для старости только второму мастеру, а про нас, остальных трёх мастеров, не думаешь? Выходит, я любил тебя зря…
— Хе-хе… Четвёртый мастер, как я могу так поступить? — рассмеялась Сяосяо. — Просто боюсь, что будет слишком много желающих, чтобы я о них заботилась, а я не смогу с ними соперничать.
— Ловкачка, — усмехнулся профессор Ван.
— Четвёртый мастер, я вовсе не льщу вам, — серьёзно сказала Сяосяо. — Я и правда так думаю. Если вы все захотите, чтобы я в будущем о вас заботилась, я куплю большой двор, и мы будем жить вместе. Я смогу и быть рядом, и ухаживать за вами, и весело будет. Разве это не замечательно?
— Звучит очень неплохо. Если в будущем некому будет за мной присмотреть, я тоже приду к девочке Сяо, чтобы она о мне заботилась. Но вот только, девочка Сяо, когда ты выйдешь замуж, вряд ли тебе будет охота возиться с нами, стариками… — усмехнулся старик Фань.
Услышав слова старого Фаня, Лу Сяосяо сразу поняла, что он её поддразнивает. Но говорить о таком перед всеми четырьмя старцами ей было неловко, и, смутившись, она топнула ножкой и выпалила:
— Я ещё слишком молода! Лучше я схожу, проверю, готова ли каша! — и, бросив это, поспешно убежала на кухню.
Четверо стариков в главной комнате дружно рассмеялись, глядя ей вслед. Им казалось, что эта маленькая девчонка куда забавнее, чем обычно серьёзные и строгие девушки её возраста. Похоже, её можно будет дразнить почаще.
Если бы Лу Сяосяо знала, о чём сейчас думают её мастера, стала бы она их угощать ямсовой кашей?
— Мастера, садитесь за стол. Я сварила для вас ямсовую кашу. А ещё вот — мои маринованные огурчики и мясные булочки. Ешьте всё это вместе с кашей.
— Девочка Сяо, не суетись так, садись с нами, поешь, — сказал старый Фань.
— Мастер, я только схожу за ложкой, и сразу приду. Ешьте пока без меня.
Бригадир Се зачерпнул ложкой ямсовую кашу, попробовал и сказал:
— Девочка Сяо, твоя ямсовая каша такая сладкая и мягкая, просто объедение!
— Если второму мастеру нравится, я в будущем сварю ещё. Ямса ведь много, ешьте, сколько хотите.
— Как это можно? Ямса-то и правда много, но ведь для каши нужен не только ямс, но и рис. Девочка Сяо, если захочешь варить, вари для себя, не для нас, — поспешно возразил бригадир Се.
— Я всё понимаю, второй мастер. Риса у меня мало. Сегодня я сварила, потому что вы устали, копая ямс. А в будущем кашу можно варить с примесью крупы — тоже будет вкусно.
— Вот так будет лучше, — с облегчением сказал бригадир Се.
После ужина Лу Сяосяо проводила старика Фаня и остальных, убрала посуду и ушла в своё пространство принять душ. Сегодня днём, копая ямс, она почти весь день провела, согнувшись, а иногда и вовсе лёжа на земле. Теперь её тело просто разваливалось, и ей хотелось лишь одного — помыться и лечь в постель.
В следующие полмесяца Лу Сяосяо вместе с мастерами ходила в горы за ямсом, а по выходным собирала каштаны со своей второй сестрой.
Труд не пропал даром: за полмесяца Лу Сяосяо и четверо мастеров выкопали весь ямс. Глядя на десятки мешков, сложенных дома, она почувствовала настоящее удовлетворение.
Но вскоре, осознав, что если кто-то увидит эти мешки, это может вызвать вопросы, она сложила весь ямс в своё пространство. Всё равно, кроме мастеров, никто о нём не знал, а мастера домой к ней не ходят, так что можно спокойно и смело прятать ямс в пространстве.
http://tl..ru/book/95890/3958312
Rano



