Поиск Загрузка

Глава 305

Глава 305 На Западном Куньлуне перемены

Китай, Западный Куньлун.

"Убить!" "Убить!" "Убить!"

Над горами Западного Куньлуна раздавались крики убийства. Повсюду стоял дым, велись ожесточенные схватки, везде лежали трупы и текла кровь.

В это время, перед Дворцом Чжэнъян Западного Куньлуна, последние десятки людей, старый худой монах и сотальные, были окружены. Их тела были покрыты кровавыми ранами, их глаза были полны ярости. Они были похожи на безумных зверей, пойманных в ловушку, но тем не менее они непоколебимым взглядом смотрели на толпу приближающихся к ним людей.

Впереди было черным черно от огромного количества людей. Лицо каждого человека впереди было полно холода и убийственных намерений, в руках каждого человека мерцал длинный меч. Они были похожи на диких тигров, готовых вырваться из клетки и броситься вперед на свою добычу по первому приказу.

“Топ!” “Топ!” “Топ!”

В это время позади людей раздались шаги, и толпа, услышав их, образовала проход, через который вышли несколько человек и встали напротив монахов с усмешками на губах.

“Сунь Чжисюань, ты — бессовестный предатель!” — прорычал старый худой монах, увидев среди этих людей и худощавого старика среди них. Он сверкнул глазами, шагнул вперед и направил меч в его сторону.

“Сяо Яоцзы, это все твоя упрямость.” — тихо сказал худощавый старик. При этом его лицо нисколько не изменилось и он стоял спокойно.

“Моя упрямость?” — старый худой монах возмущенно рассмеялся: “Насколько сильной была наша секта Куньлун в свое время? Даже великая семья Ци не осмеливалась идти против нашей секты. Но Восточный Куньлун пошел против веры и поэтому наша секта разделилась на Восточный Куньлун и Западный Куньлун. Именно это привело к упадку наших сил и к тому, что мы стали одной из слабейших по силе сект Китая!”

“И сейчас ты заставил людей из Восточного Куньлуна напасть на Западный Куньлун. Вы истребили пятьдесят процентов наших учеников и старейшин. Ты думаешь я упрям? Сунь Чжисюань, пошел ты к чертям собачьим вместе со всей твоей семьей и восемнадцатью поколениями твоих предков!”

Старый монах бешено ревел и его голос эхом разносился над Дворцом Чжэнъян.

“Западный Куньлун обречен на упадок, но наши секты могут объединиться и восстановить былую славу. Мы можем включить Западный Куньлун в Восточный Куньлун, а затем реорганизовать все это в Куньлун.” — спокойно сказал худой старик: “Это то, что должно случиться и вы не должны мешать этому.”

“Но вы же не соглашайтесь на это даже под угрозой смерти. Что это, если не упрямство?”

“Да пошел ты к черту!” — прорычал старый монах: “С чего мы должны войти в Восточный Куньлун? В то время Восточный Куньлун посмел пойти против власти, вы — главные виновники раскола секты Куньлун. Мы, представители Западного Куньлуна, являемся истинным наследниками власти, а ты говоришь что мы должны стать частью Восточного Куньлуна? Сунь Чжисюань, ты забыл о первоистоках!”

“Сяо Яоцзы, ты слишком педантичен и старомоден, твои понятия устарели.”- спокойно сказал худощавый старик и покачал головой: “Сколько можно думать о своем наследии? Восточный Куньлун сильнее Западного Куньлуна, поэтому только вы можете стать частью нас, а не наоборот. Ты не понимаешь одного — это все ради будущего нашей секты Куньлун.”

“Ладно, Сунь Чжисюань, не стоит предавать себе столько значимости.” — прервала его речь красивая монахиня средних лет, стоящая рядом со старым монахом. Затем она продолжила: “Мы разделились в то время ввиду особых обстоятельств, и с этим ничего не поделаешь, но с тех пор прошло уже сто лет. Сейчас мы являемся разными сектами, которые не затрагивают жизни друг друга.”

“Сегодня ты борешься за то, чтобы восстановить великий Куньлун, объединив Западный Куньлун и Восточный Куньлун. Разве ты не удовлетворен своим нынешним статусом и правами? У тебя не получилось стать главой Западного Куньлуна и теперь ты привел сюда Восточный Куньлун и борешься за объединение. Ради чего? Ради своей собственной выгоды и интересов?”

“Говоря по существу, ты делаешь это только ради себя.”

“А сколько людей погибли жестокой смертью лишь из-за твоих амбиций и из-за того, что доверились предателю? Сколько учеников и старейшин Западного Куньлуна погибли от рук Восточного Куньлуна?”

“Для нас, в Западном Куньлуне, ты — преступник.”

“Придет тот день, когда ты ответишь за все свои деяния.”

“Отвечу за все свои деяния?” — худощавый старик слабо улыбнулся: “Если этот мир захочет расплатиться со мной, то я не испугаюсь этого.”

“Если человек проживает жизнь без статуса и прав, то он ходит по кругу.”

“Я не хочу проливать кровь.”

“Но поскольку ты стоишь у меня на пути, у меня нет выбора. Я могу только сделать что-то, чтобы отодвинуть тебя.”

“Ты спрашиваешь меня сколько людей погибло, но при чем тут я? Это они не хотят увидеть реальное положение, не хотят принять ситуацию и примкнуть к сильному лидеру. Они заслужили свою смерть!”

Худощавый старик громко рассмеялся.

“То, что сказал старейшина Сунь — правда.” — сказал с улыбкой молодой человек рядом с ним: “Если настоящий мужчина хочет достичь цели, то он должен идти по головам. Без этой способности и реального видения ситуации, он станет просто пешкой в чужой игре.”

“В ближайшее время мы собираемся объединить Восточный Куньлун и Западный Куньлун, а старейшина Сунь станет нашим новоизбранным лидером секты Куньлун и будет обладать наивысшим положением, властью и силой.”

“Спасибо тебе, Святой Сын Фэн Е за твои мудрые слова!” — рассмеялся худощавый старик.

“Сунь Чжисюань, ты просто жалок.” — не удержался старый монах. Он покачал головой и усмехнулся: “Он всего лишь первый Святой Сын Восточного Куньлуна, неужели он может сделать тебя лидером? Позволить тебе быть старейшиной Куньлуна?

“Если ты станешь лидером Куньлуна, что тогда? В конце концов, ты человек из Западного Куньлуна и на тебе неизгладимая печать. После объединения, ты думаешь люди из Восточного Куньлуна будут слушать тебя? Ты уверен, что твой силы, власти и могущества достаточно для этого?”

“Более того, ты был достаточно жесток, чтобы отравить нескольких наших наставников и братьев редкими цветами крайнего севера, оставив в живых лишь троих своих кровных родственников. Ты думаешь, у тебя после этого есть сила в Восточном Куньлуне?”

“Послушай, когда Куньлунь будет объединен, ты и все твои сторонники умрете.”

“Потому что ты бесполезен для них.”

“Об этом можешь не беспокоиться.” — улыбнулся худощавый старик: “Я, естественно, рассмотрел этот вопрос. Я выдаю свою драгоценную внучку замуж за Святого Сына Фэн Е. Разве теперь я не надежный представитель Восточного Куньлуна?”

“Да, я уже давно влюблен в Жоу Сюэ. Теперь наконец-то она станет моей женой и я смогу назвать старейшину Суня своим дедушкой.” — с улыбкой сказал молодой человек.

“Жоу Сюэ с рождения не повезло с таким бессовестным дедушкой!” — с ненавистью сказала монахиня средних лет.

“Ладно, хватит пустых разговоров.” — глаза худого старика стали холодными, а затем он сказал: “Сяо Яоцзы, я даю тебе шанс остаться в живых. Передай мне пилюли очищения души и тела и жетон главы секты, и тогда я избавлю тебя от смерти!”

“Даже не надейся!” — возразил старый монах, а затем усмехнулся: “Если ты хочешь получить пилюли и ключ от тайного хранилища Западного Куньлуна, то тебе придется убить меня.”

“Сяо Яоцзы, если ты не сделаешь этого, то, я обещаю, ты очень сильно пожалеешь.” — худой старик пристально посмотрел на него и четко проговорил каждое слово.

“Я, Сяо Яоцзы, не знаю что такое сожаление. Но у меня наберется смелости убить твоих внуков.” — воскликнул старый монах.

“Поймайте его. Он нужен мне живым.” — тощий старик тут же повернулся к толпе и без лишних слов отдал приказ.

“Да!”

Толпа вокруг тут же отозвалась эхом, а потом голоса стихли, бесчисленные фигуры устремились прямо к старому монаху.

“Убьем их!” — яростно взревел старый монах, бросаясь навстречу.

"Унесите их" — спустя некоторое время равнодушно приказал молодой человек, смотря на скованного старого монаха и остальных, лежащих на земле без сознания.

“Да!”

Несколько человек тут же направились вниз по склону унося с собой старого монаха и остальных.

“Ну что там?”

Молодой человек поднял брови, смотря на идущего к нему тощего старика.

“Нет, я не смог найти пилюли очищения души и тела у Сяо Яоцзы.” — тощий старик мрачно покачал головой.

“Хотя тайное хранилище Западного Куньлуна можно открыть и без жетона главы секты в качестве ключа, это займет много времени, но все же не помешает главному делу.” — сказал молодой человек: “Но пилюли даруют настоящую силу, мы обязаны найти их!”

"Я знаю.” — кивнул худой старик, а затем беспомощно сказал: “Сяо Яоцзы получил их от Сяо Фаня, а Сяо Фань сейчас находится в США и мы не можем переместить его. Этих пилюль нет ни у кого, кроме Сяо Яоцзы. И никто не знает где Сяо Яоцзы хранит остатки.”

“Это действительно трудноразрешимая задача.”

“Даже если это трудно сделать”, — твердо сказал молодой человек: “Согласно инсайдеру, который все это время был рядом с Сяо Яоцзы, у Сяо Яоцзы все еще есть по крайней мере две пилюли. Нам надо заполучить эти две пилюли и тогда наши старейшины смогут проанализировать ингредиенты, а затем наладить производство.”

“Как только мы сможем производить Пилюли Заложения Основ в больших масштабах, мы превзойдем по силе буддистов, и великие семьи Цзи и Ци, и даже сможем конкурировать с Департаментом Духов, сектой Кармен и организацией Х.”

“К тому времени, наших достижений, старейшина Сунь, будет достаточно, чтобы идти вперед огромными шагами.”

Глаза молодого человека блестели и он четко произнес каждое слово, глядя в упор на тощего старика.

“Я знаю. Я найду пилюли.” — кивнул худой старик.

“Да” — мягко кивнул молодой человек.

Затем худощавый старик быстро удалился.

http://tl..ru/book/28948/650610

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии