Глава 112
16 июля.
Погода была жаркой и душной.
Духота была настолько сильной, что людям было трудно дышать. Те, кто понимал в этом толк, знали, что это признак приближающейся бури.
Утром.
Ли Хао неторопливо ехал на велосипеде в сторону инспекционного офиса, одной рукой держась за руль, второй поедая булочку, а другой держась за ручку.
Ночь была спокойной.
Он не видел красной тени, отряд охотников на демонов не искал его, учитель не связывался с ним, а Ван Мин не беспокоил его…
Даже Хейбао вел себя очень послушно вчера ночью и не издавал ни звука.
Прошлая ночь была редкой спокойной ночью.
Рядом с велосипедом проносились маленькие машины.
Серебряный 7219.
Это был знакомый номер.
Ли Хао доедал булочку и небрежно бросал взгляд на еду. Он обладал бодростью и улыбкой молодого человека.
Он вспомнил, что несколько дней назад, когда было сообщено о случае самосожжения, эта машина следовала за ним.
Он не видел ее несколько дней, и он не ожидал снова увидеть эту машину.
"Они становятся все более настойчивыми?"
Они следили за ним даже днем, разве они боялись, что он сбежит?
Ли Хао сделал предположение. Если бы он вдруг сбежал… Было бы это забавно?
Конечно, если бы он сбежал сейчас, это было бы еще опаснее. Он бы нарушил часть планов Лю Лонга и не смог бы выиграть больше времени для своего учителя.
Да, времени.
В этот момент Ли Хао надеялся отсрочить его.
Даже если его учитель вошел в измерение воинов, ему все равно понадобится время, чтобы впитать энергию меча. Воздействие энергии меча было слишком сильным, и даже его учитель мог не быть способен поглотить слишком много за один раз.
Если бы он хотел стать сильнее, ему нужно было время.
"Посмотри на то, как цветут и вянут цветы, что заставляет кого-то чувствовать себя нежным и любящим…"
Едя на велосипеде и напевая песенку, Ли Хао, казалось, был сегодня в хорошем настроении.
…
В машине.
Там по-прежнему были мужчина и женщина. Машина пронеслась мимо, и окно машины было опущено. Они оба услышали пение Ли Хао.
Это было очень неприятно слышать!
Покинув Ли Хао, машина продолжила движение.
Женщина на пассажирском сиденье вдруг рассмеялась: "Иногда люди действительно жалки!"
Она говорила о Ли Хао.
Он не знал, что он собирается умереть, и что его смерть может быть очень ужасной.
В этот момент он все еще пел песню. Это было действительно грустно.
Сидящий за рулем мужчина средних лет тоже слабо улыбнулся: "Это нормально. Это скорбь простых людей!"
Машина медленно остановилась.
Казалось, ей нужен ремонт.
Мужчина вышел из машины, и женщина тоже. Машина была припаркована у обочины дороги, ожидая Ли Хао.
Начальство отдало ему строгий приказ следить за Ли Хао в течение следующих двух дней. Конечно, Ли Хао мог просто ждать снаружи после входа в инспекционный офис. У инспекционного офиса были свои планы.
Спустя некоторое время.
Велосипед проехал мимо.
Ли Хао все еще напевал мелодию, когда мелодия внезапно оборвалась. Ли Хао остановил машину и посмотрел на маленькую машину, припаркованную у обочины дороги, с честной улыбкой.
"Вам нужна какая-нибудь помощь?"
Ли Хао был очень воодушевлен!
"Если есть проблема, ищите офицера патруля!"
Ли Хао улыбнулся: "Я офицер патрульной службы третьего ранга из отдела патрульной службы, Ли Хао. Я заметил, что ваша машина сломалась. Вам нужна моя помощь?"
Они вдвоем удивленно посмотрели друг на друга.
Он был действительно… Артистом!
Были и такие, кто не знал, смеяться им или плакать. Какие глупые дети.
Ты знаешь, кто мы?
Мужчина взглянул на Ли Хао, улыбнулся и тихо сказал:
"Спасибо, но в этом нет необходимости. Мы можем починить ее сами!"
"Вам действительно не нужно?"
Ли Хао остановил велосипед и отставил его в сторону. Он подошёл к ним двоим, посмотрел на велосипед и спросил: «Какая часть сломана? Раньше я ремонтировал автомобили, и главный патрульный инспектор всегда готов помочь. Конечно, если я смогу вам с ремонтом, было бы неплохо, если бы вы вдвоём передали шёлковый баннер в инспекцию… Ха-ха, шучу, ничего страшного, если не станете!»
Ли Хао выглядел смущённым, словно он хотел получить баннер, но стеснялся об этом попросить.
Мне просто нужен шёлковый баннер!
Женщину позабавило это. С виду этот парень перед ней не был похож на того, у кого выросли все волосы, а иногда он мог быть весьма ребячливым.
Шёлковый баннер?
«Главный патрульный офицер, вы умеете ремонтировать автомобили?» — со смехом спросила женщина.
Ли Хао улыбнулся и не смог сдержать гордости: «Умею! Уважаемые, раз уж я могу позволить себе водить машину, я не пожалею заказать себе шёлковый баннер… Гм, меня считают новым членом инспекционного отдела. Уважаемые, вы должны знать, что новому члену нужна возможность проявить себя… Потому что я вот-вот получу повышение до второго уровня инспекции! Мне нужна какая-нибудь награда… Что вы думаете?»
Они оба были очень удивлены и не могли вымолвить ни слова!
Этот парень торопился починить им машину и даже вызвался первым попросить шёлковый баннер, потому что его могут повысить!
Эти двое хорошо это знали.
Говорили, что Ли Хао собираются перевести в следственную группу. В таком случае у него действительно были большие шансы на повышение.
Но сейчас парень перед ними был на волоске от гибели. Неужели он на самом деле не понимал, что происходит?
Был ли в этом какой-то смысл, если его повысят?
Даже если повысят, он не сможет этим насладиться!
Мужчина мягко улыбнулся: «Тогда мне придётся побеспокоить патрульного Ли. Если вы сможете починить машину, ваш вымпел будет обязательно».
Теперь у него было очень странное чувство.
Если человек, за которым они следили, сам вёл беседу и предлагал помощь, возможно… будет проще выполнить задание.
Как интересно!
Насколько он знал, у Ли Хао не было ни друзей, ни семьи. Он был очень замкнутым, и начальство не знало о нём многого.
Если бы он общался с этим парнем больше, смог бы он предоставить начальству больше информации?
Кроме того, главный патрульный офицер был таким дружелюбным, и было бы странно постоянно отвергать его.
И Ли Хао не собирался быть вежливым.
Он открыл капот машины и заглянул внутрь. Затем он потрогал двигатель. Через некоторое время он обошёл машину и осмотрел её. Любопытно спросил: «Не заводится? Двигатель перегрелся…»
http://tl..ru/book/76445/3817465
Rano



