Глава 114
И Ли Хао, казалось, становился именно таким человеком. Внезапно его одобрение упало до отрицательного, и он даже почувствовал отвращение! Лицо Ли Хао было невинным, а улыбка сияющей. «Сестра, эти двое плохих парней, которые следуют за мной, вероятно, мелкие сошки, управляемые организатором дела о самосожжении! Мы почти у цели. Если он не уверен, он может попробовать! В любом случае, за мной нет хороших людей, кроме нашей команды!» Ли Хао радостно рассмеялся: «Разве я только что не вошел в область десяти обезглавливаний? Каждый день так скучно бить по деревянным мишеням, и они бесполезны в реальном бою. Я подумал, я заставлю их прийти ко мне домой и попрактиковаться!» «Поймать людей?» Лю Янь слегка приподняла брови. «Поймав кого-то в это время… Разве это не неуместно предупреждать врага», — спросила она. Ли Хао рассмеялся: «Нет!» Они сделают это сами! К тому же, сестра, ты не думаешь, что мы бьем траву и предупреждаем змею? Боюсь, другая сторона уже знает, что мы в одной группе. На самом деле, это уже общеизвестно, но никто не говорит об этом вслух!» «Вот почему им будет все равно, даже если кого-то поймают или убьют!» Ли Хао понял, что Красная Тень уже давно знает о существовании группы Лю Луна. Зачем скрывать это? Он ничего не скрывал! Кроме Юань Шуо, Красная Тень не знала, но Ли Хао чувствовал, что происхождение Лю Луна давно известно. Что такого в том, чтобы схватить двух ничтожеств в этот момент? Другой стороне будет все равно! Однако сначала я удовлетворю свою тягу, а заодно попрактикуюсь в своих навыках. Лю Янь не особо обратила внимания на последнюю часть его предложения. Вместо этого она была немного удивлена. «Сами?» Думаете, другие люди идиоты? Все в порядке, если я иду за тобой, но ты здесь сам? Считаешь, я дура? Ли Хао рассмеялся: «Правда!» Эти двое парней такие восторженные. Они сказали, что будут моей целью и даже дадут мне знамя…» Да чтоб тебя! Ли Хао, этот маленький негодяй, становился все более и более распущенным! Лю Янь лишилась дара речи. Ты считаешь, что я дура, или ты считаешь, что другие дураки? «Я буду твоей целью, а потом я дам тебе шелковое знамя… Если просто сказать об этом напрямую, разве не было бы лучше, если бы другая сторона дала тебе голову?» «Вон отсюда!» Лю Янь была немного нетерпеливой. Малыш был совсем нормальным два дня назад. Почему сегодня он внезапно сошел с ума? Он был под слишком большим давлением? «Это правда…» «Если ты не потеряешься, я дам тебе гранату!» Ли Хао чувствовал себя беспомощным. Действительно! Почему бы ему не поверить? В этот момент зазвонил служебный телефон. Лю Янь сняла трубку. Это был звонок из холла. Как только звонок прошел, он услышал, как дежурный в вестибюле докладывает: «Капитан Лю, здесь двое снаружи. Они сказали, что пришли подарить Ли Хао знамя! В комнате службы безопасности сказали, что он в нашей группе сотрудников правоохранительных органов. Я поспрашивал и услышал, что Ли Хао у вас. Вам удобно разрешить Ли Хао спуститься ненадолго?» Лю Янь лишилась дара речи. Лю Янь в замешательстве посмотрела на Ли Хао. Что происходит? Она положила трубку, посмотрела на Ли Хао и нахмурилась. «Ты уверен, что человек, который пришел вручить вымпел, — тот, кто следил за тобой?» «На 100% уверен!» Ли Хао поспешно кивнул и сказал с улыбкой: «Они приехали очень быстро, всего на чуть-чуть позже меня. Эффективность этого вымпела… Цк-цк, это действительно удивительно!» Ли Хао тоже был счастлив. «Сестра, я ненадолго спущусь вниз. Где, как ты думаешь, лучше всего их допросить?» — спросил он. Я приведу их.» «…» Лю Янь была немного ошеломлена. «Хороший парень, ты… ты действительно просишь людей прийти к тебе на порог и высунуть голову, чтобы ты их отрубил?» В этот момент ей показалось, что у человека, который следил за Ли Хао, должно быть были проблемы с психикой. Иначе зачем бы он пришел к Ли Хао на порог, чтобы стать мишенью?
Чувствуя себя немного странно, Лю Янь встала. "Я пойду с тобой…"
"Не надо!"
"Сестра, просто найди место!" Ли Хао покачал головой.
"Тогда… Ты можешь отнести его в подвал!"
"Тебе правда не нужно, чтобы я пошел с тобой?" Лю Янь онемела.
"Не нужно так заморачиваться, они могут просто войти сами!"
Ли Хао рассмеялся. "Сестра, тебе придется подержать линию для меня позже. Мне правда немного страшно. Я впервые делаю что-то подобное. Знаешь, раньше я был хорошим учеником. После того, как я стал проверяющим, я также работал гражданским служащим в механизмах. Этот род кровавых дел… Я правда боюсь, что меня стошнит, и у меня ослабнут ноги!"
Это было немного преувеличено, но это была правда.
Увидеть кровь в первый раз — это не то же самое, что обычное кровотечение, а то, что причиняет боль и убивает кого-то. В этом случае было обычно иметь слабые ноги, виноватую совесть, страх и ужас, если только человек не родился злым и не имел склонности к убийству.
И Ли Хао действительно хотел найти возможность потренироваться, прежде чем столкнуться с красной тенью.
Ему было страшно!
Он боялся, что если он действительно увидит битву, то испугается, ноги у него станут мягкими, и он будет дрожать.
Это была человеческая природа!
Он не думал, что у него было огромное сердце, которое могло бы остаться равнодушным, когда он видел мертвеца.
Когда в тот день погиб Линь юань, он уже боялся и был в ужасе. В тот момент он даже не мог пошевелить ногами. Его ноги были такими слабыми, что у него даже не было сил кричать.
Поэтому, когда он на этот раз прошел мимо двух человек, у него вдруг возникла идея.
"Может… Мне следует обуздать свою трусость.
Впечатление Лю Янь о Ли Хао несколько обновилось. По ее мнению, Ли Хао был застенчивым мальчиком с некоторым талантом, но он был просто новичком, который ничего не знал и ничего не умел.
Фактически, она также чувствовала, что Ли Хао будет обузой на настоящем поле боя. Сможет ли он выжить… Было действительно трудно сказать.
Но в этот момент это было немного опрокинуто.
Ли Хао, он нашел для себя мишень для практики и сказал, что хочет выработать смелость… Это все еще был тот Ли Хао, которого она знала?
Она изучила все о Ли Хао. Этот парень был честным и добрым человеком в секретной комнате. Он уходил на работу рано и поздно, убирался, подавал чай. Он был очень хорошо воспитан.
http://tl..ru/book/76445/3817572
Rano



