Поиск Загрузка

Глава 40

Лин Фэн жил в этом призрачном месте уже несколько дней и постепенно разобрался в правилах и распорядке. Здесь нужно быть безжалостным и смело отбирать еду и воду у других, иначе не выжить. Те, кто могут здесь жить, — все жестокие люди, грабеж еды и воды — пустяковое дело, иногда они дерутся или даже убивают. Всего за несколько дней жизни Лин Фэн видел, как многих людей избивали до смерти, а потом безжалостно бросали, никому не было дела. Почти все смерти происходили рядом с Лин Фэном. Сначала Лин Фэн пытался остановить их, но после нескольких побоев мог только наблюдать за происходящим, он был слишком слаб и не мог ничего изменить.

— Почему я все время голодный? Я что, ем все больше и больше? — Лин Фэн заметил, что его аппетит последнее время рос, а обычной порции еды уже не хватало, чтобы насытиться. Если в первый день после прибытия Лин Фэн мог съесть порцию еды, предназначенную для одного человека, то теперь и еды для троих уже не было достаточно, чтобы удовлетворить его аппетит.

В этот день Лин Фэн, как обычно, схватил еду и убежал, направился прямиком к своей тайной базе, чтобы перевести дух. Это был очень ветхий дом, который Лин Фэн случайно обнаружил раньше, а потом несколько дней наблюдал за ним и убедился, что никто не обращает на него внимания, похоже, он ничей. Поэтому Лин Фэн сделал его своей тайной базой, и каждый раз, когда он добывал еду и воду, он приходил сюда, чтобы поесть.

Лин Фэн забрал еду и спрятал ее, а потом достал еду, которую добыл три дня назад, чтобы поесть. Он жил здесь уже долгое время и привык к голоду и сытости, поэтому каждый раз, когда он добывал еду, он не съедал все, а прятал часть впрок. К счастью, еда в этом месте, неясно почему, хорошо хранится и портится лишь через долгое время, поэтому каждый раз, когда Лин Фэн добывал еду, он приходил на свою тайную базу и складывал здесь немного еды.

Когда Лин Фэн достал еду и открыл рот, чтобы укусить, он заглянул в сторону и увидел неподалеку маленькую девочку, которая слабо смотрела на него.

— Ну вот, теперь неприятности, — глядя на девочку неподалеку, такая мысль возникла в голове Лин Фэна. Он прекрасно знал, какие люди живут в этом месте. Теперь, когда место, где он прятал еду, кто-то увидел, велика вероятность, что в следующую секунду сюда прибежит толпа, чтобы отобрать у него еду.

— Стой! — Лин Фэн поспешно доел еду, одной рукой схватил мешок с едой и выбежал из дома с огромной скоростью, бегущий в сторону девочки.

— Что?! — девочка посмотрела на действия Лин Фэна, развернулась и побежала. Но как ее коротким ножкам было убежать от Лин Фэна? Два-три шага, и Лин Фэн догнал ее и перегородил ей дорогу.

— Кто ты? Как ты нашла это место? — Лин Фэн тут же протянул руку и крепко схватил девочку за руку, чтобы она не вырвалась.

— Ну, я здесь впервые, я ничего не видела, и я не буду у тебя ничего красть. Ты можешь меня отпустить? — девочка отступила на несколько шагов, ее глаза быстро наполнились слезами, и она слабо спросила.

Глядя на девочку и слушая ее слова о том, что она здесь впервые, Лин Фэн вспомнил старика, которого встретил в первый день, когда приехал в эту деревню. Старик был слаб и не мог найти себе еду и воду, возможно, он уже давно умер с голоду в этом неизвестном месте.

Подумав об этом, Лин Фэн глубоко вздохнул и, наконец, решил отпустить девушку. Хотя он много раз видел, как люди дрались из-за еды и воды, а некоторые даже убивали хищников, чтобы защитить свои запасы еды и воды, Лин Фэн все же решил отказаться от этой идеи. Он не мог напасть на ребенка, который не причинил ему никакого вреда.

— Иди. — Лин Фэн отпустил руку, держащую девочку, и громко сказал.

— Гр-р-р-р. — Как только девочка сделала два шага назад, из ее живота раздался голодный звук.

— Эх, — Лин Фэн посмотрел на беспомощную девочку, достал из мешка печенье, вручил его ей и сказал: — Съешь скорее, после того, как поешь, иди куда хочешь.

Сказав это, Лин Фэн крепко схватил мешок и вернулся на свою тайную базу.

Девочка посмотрела на еду в своей руке, а потом на удаляющуюся фигуру Лин Фэна и быстро съела печенье, а потом побежала туда, откуда пришла.

Вернувшись на свою тайную базу, Лин Фэн открыл другие места, где он прятал еду. Мешок в его руке был лишь частью его спрятанных запасов. Теперь, когда эту тайную базу обнаружили, значит, ему надо перебираться.

В следующие дни Лин Фэн не видел девочку, и никто не приходил на его тайную базу.

Похоже, девочка действительно никому не рассказала.

Лин Фэн думал об этом, разбирая вещи на своей тайной базе.

В этот день Лин Фэн захватил еду и снова возвращался на свою базу, когда увидел, что рядом с его базой лежит человек без сознания. Лин Фэн подбежал посмотреть, кто это такой, и узнал девочку, которую видел несколько дней назад.

Лин Фэн поднес руку к ее носу и проверил пульс, обнаружив, что она еще жива. Поэтому он отнес девочку на свою тайную базу, достал немного воды и напоил девочку. Он не мог оставить без внимания девочку, которая лежала без сознания рядом с ним.

Через некоторое время девочка постепенно пришла в себя, и когда она открыла глаза, она увидела сидящего рядом Лин Фэна.

— Я никому не говорила. — Девочка сразу узнала, что Лин Фэн — тот, кто принес ей еду несколько дней назад, и поспешно сказала.

— Я знаю, — кивнул Лин Фэн, показывая, что он все понял.

Тот факт, что за все эти дни сюда никто не приходил, подтверждал, что она никому не сказала об этом месте.

После этого они оба замолчали.

— Тебе нечего было есть? — Спросил Лин Фэн.

Девочка не ответила, а просто покачала головой.

— Эх, — глядя на действия девочки, Лин Фэн вздохнул. Он не знал, что делать.

Хотя Лин Фэн спрятал немного еды, он сам был голодным и сытым по очереди, и он не мог заботиться о девочке.

— Ну, ты можешь дать мне немного еды, когда я наемся, я помогу тебе украсть чужую еду. Когда ты получишь больше, просто дай мне немного, — увидев, как Лин Фэн огорчен, девочка неожиданно сказала.

— Эх. Я тебе дам. — Лин Фэн вздохнул, глядя на девочку, он подумал, что в прошлой жизни в ее возрасте она должна была ходить в начальную школу.

Можно ли попросить ученицу начальной школы помочь мне украсть что-нибудь? Сейчас нам остается только действовать шаг за шагом.

— Меня зовут Лин Фэн, а как тебя зовут? — Лин Фэн посмотрел на девочку, которая была вся в синяках, и спросил.

— Айзен. — ответила девочка.

— А как тебя зовут? Я не расслышал, — Лин Фэн заткнул уши. Ему показалось, что у него галлюцинации, он будто услышал ужасное имя. Поэтому он спросил снова.

— Айзен. Айзен всегда горчица, — хотя Айзен удивилась, почему Лин Фэн попросил ее снова сказать свое имя, она все же сделала это и повторила свое имя.

— Ты мальчик или девочка? —

— Конечно, девочка. — Девочка посмотрела на выражение лица Лин Фэна и закатила глаза. Она теперь думала, что Лин Фэн немного глупый.

— Айзен Союске? — Услышав ответ девочки, Лин Фэн глубоко вздохнул и, не сдаваясь, спросил.

— Да, Айзен всегда горчица, — увидев, как девочка утвердительно кивает головой, Лин Фэн схватился за лоб и откинулся назад.

Меня зовут Лин Фэн, меня сбила большая машина, и потом я проснулся в этом мире. Сначала я думал, что попал в загробный мир, и жил так: один прием пищи — один перекус, один раз сытый — один раз голодный, так прошла почти что месяц, но я не ожидал, что я переселился, или же попал в мир душ, где красота — это сила.

И эта маленькая девочка рядом со мной — самый могущественный босс среди будущих богов смерти, нет никого круче ее.

Что мне делать?

Онлайн и так далее, срочно.

— Вдох-выдох, — Лин Фэн глубоко вздохнул, выбросил из головы все лишние мысли и посмотрел на тощую фигуру Айзен рядом с собой.

Хотя она сказала, что в будущем станет офигенным боссом, а что, если сейчас она просто маленькая девочка, которая едва не умерла с голоду вместе с ним?

— Ладно, теперь ты будешь жить со мной здесь, — Лин Фэн повернулся и сказал Айзен.

— Угу, — кивнула Айзен в ответ.

У тайной базы Лин Фэна появилась новая хозяйка.

Таким образом, Лин Фэн и Айзен жили в этой деревне.

Сначала они часто голодали, но через несколько дней Лин Фэн стал сотрудничать с Айзен, чтобы грабить пищу у других.

Лин Фэн отвлекал внимание, а Айзен крала еду.

Благодаря их согласованным действиям их жизнь стала налаживаться.

Но хорошие времена длились недолго, и жители деревни обнаружили, что они вместе, потому что еда и вода в деревне были разделены, и, когда у тебя больше еды и воды, значит, у других меньше. Таким образом, те, у кого Лин Фэн и Айзен отбирали еду и воду, объединились.

Они хотели выгнать Лин Фэна и Айзен из деревни.

В этот день Лин Фэн и Айзен, как обычно, ударили кого-то по голове, подняли еду с земли, развернулись и убежали.

Поначалу, только приехав в деревню, Лин Фэн все еще колебался, боялся красть чужие вещи, но постепенно, живя здесь, его менталитет изменился.

Сейчас он спокойно грабил чужие вещи, не испытывая никаких угрызений совести.

Если не грабить других, то не будет еды, ты будешь голодать, ты умрешь здесь, и никто не подберет твое тело.

— Это он, вперед, убейте его! — Мужчина посмотрел на бегущую фигуру Лин Фэна и закричал.

Как только мужчина замолчал, с обеих сторон улицы стали появляться люди, держащие в руках разные вещи и злобно глядя на Лин Фэна.

— Черт, они хотят меня убить! — Лин Фэн посмотрел на толпу людей и понял, что они хотят его убить.

Здесь, убийство ради еды — пустяковое дело. Можно даже сказать, что в этой деревне ежедневно происходят убийства и кражи.

Лин Фэн посмотрел на толпу, которая преследовала его, и заспешил в толпу.

Он хотел скрыться в толпе, чтобы отвлечь тех, кто был сзади.

Но он бежал очень долго, и, когда он обернулся, он обнаружил, что те люди все еще преследуют его и не собираются останавливаться.

— Гадство! — сердито выругался Лин Фэн.

http://tl..ru/book/112367/4345984

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии