Глава 31
Переводчик: Dragon Boat Редактор перевода: Dragon Boat Translation
Что касается причины, Гу Синь не смогла внятно объяснить ее. Она знала только, что Ван Тэчжу издевался над Сунь Юмэем, из-за чего Сунь Юмэй вернулся жаловаться с большим животом.
퐟홧ee픀e퐛퓃퐨횟푒헹.c헼횖
После того, как ГУ Ниан слышал это, она вздохнула: “есть так много старших братьев! Один старший брат, родив сына, ТСК ТСК… Но, мама, разве члены семьи Сун не беспокоятся, что в семье Вангов над Сунь Юмэй будут издеваться еще больше?”
Цай Сяолянь на мгновение задумалась: "Семья Вангов маленькая. Здесь только бабушка Ван, ее сын и невестка, а также Ван Тьечжу и Ван Цуйхуа. Сын бабушки Ван, Ван Дашэн, ничего не может поделать с семью сильными мужчинами!”
Цай Сяолянь втайне пыталась рассказать Гу Нянь о семье Ван. Она знала, что у нее не сохранилось воспоминаний о первоначальном владельце.
Теперь Гу Няньчжи все понял. Сунь Юмэй не потерпит, чтобы над ней слишком издевались. В ее семье было так много людей. Пока она вела себя разумно и не создавала проблем, семья Ван не смогла бы ничего сказать в лицо семье Сун.
“Мама, сестра, сестра Юмэй очень хорошая. Она собирается родить ребенка. Она сказала мне, что, когда в будущем у нее родится ребенок, она разрешит мне пойти и посмотреть на это. Она даже угостила меня конфетами”, — добавил Гу Синь.
От одной этой фразы привязанность Цай Сяолянь и Гу Нянь к Сунь Юмэй, которую они никогда раньше не встречали, возросла до небес.
Мать и дочь разговаривали на ходу. Час пролетел незаметно, и они прибыли в городок, где жила семья Чжоу.
Цай Сяолянь была занята на работе и не любила заниматься спортом, но первоначальная владелица была деревенской женщиной. У нее было крепкое здоровье, поэтому она совсем не чувствовала усталости после двухчасовой прогулки.
Гу Нян была небольшого роста. Она тяжело дышала, но все еще была в состоянии держаться.
Что касается Гу Синь, то упоминать о ней не было необходимости. Она была занята весь день и уже привыкла к этому. Сегодня утром она плотно поела.
Причудливые улочки и люди на них заставили Цай Сяньляна и Гу Няна почувствовать, что они попали в древние времена. Это были не улицы, построенные на более поздних этапах развития кино- и телеиндустрии, а настоящие древние времена.
На фасадах магазинов мелькали фигуры чернокожих и желтолицых обычных людей, одетых в штатское. Дороги были вымощены голубым камнем, и повсюду были погонщики ослов, повозки, запряженные волами, и паланкины. По обеим сторонам улиц стояли невысокие дома, а продавцы несли грузы и продавали товары.
Это было так красиво!
Гу Синь, как и Цай Сяньлян и Гу Нян, никогда не видели ничего подобного. Хотя она родилась и выросла во времена Великой династии Чжоу, она никогда не покидала деревню Саньчакоу.
Она также была ошеломлена этой сценой.
“Пойдем, пойдем. Нянь-Нянь, возьми Синь-Синь с собой. Сегодня здесь много людей, так что не теряйся!” Цай Сяолянь первой пришла в себя.
Гу Синь крепко сжала руку Гу Нянь, и ей не пришлось ничего говорить.
Она была напугана даже больше, чем Цай Сяньлян и Гу Нян. Она слышала, что в деревне были дети, которые последовали за взрослыми в уезд и были уведены куртизанками.
헳혳풆혦푤퐞횋헻횘혷혦홡.푐퐨혮
Ее дедушка также велел ей не разговаривать с незнакомцами и не бегать по округе, пока они находятся за пределами деревни.
“Мама, что мы должны сделать в первую очередь?” Гун Ян крепко прижал Гу Синь к себе, чувствуя сильную ответственность.
“Сначала мы купим рисовой муки и приправ. Затем отправимся на поиски твоего отца. Поужинаем вместе и отправимся домой”. У Цай Сяолянь уже был готов план.
“Мама, ты знаешь, где работают папа и дядя?” С любопытством спросила Гу Синь.
Цай Сяолянь указала вперед и сказала: “Я знаю! Посмотри туда. Здесь написано, что это ведет к пирсу!”
“Мама, ты умеешь читать?” — Почему? — удивленно спросила Гу Синь.
— Конечно, твой папа научил меня. Синьсинь узнала имена своей семьи от дедушки, так что маме тоже нужно учиться! Я не могу отставать от Синь Синь. Цай Сяолянь также обсуждала это с Гу Шоусинем.
http://tl..ru/book/91842/4165723
Rano



